Romaji
Asa wo musabori Yoru wo hakidashi
Ikan to suru waga saga
Wakitatsu kono kanjou wa Shiro ka kuro ka
Mezasu mirai to Oitekebori ni shitekita
kako
Nejirenagara guruguru to Tsunagatteiru
Sugiyuku rasen ni Me wo hosomete
Fushigi na yume kara Mi wo noridashite
Hyouri ittai Yubi de hajiku coin ga sora
ni mau
Boku wa ittai Docchi no ketsumatsu Negau
Hyouri ittai Hikari kagayaku hodo Koku
naru kage
Naraba Doko e to Mukatte yuku
Kasanatta futatsu no mirai
Guuzen wo kataru hitsuzen Tsunagaru
wakaremichi
Dokomademo Itsumademo Tsuitekuru kage
Nomikomunoka Terashidasunoka
Aragaunoka Subete wo yurusunoka
Hikari Kurayami Aijou Zouo
Onaji ne wo motsu tsuyoi kanjou
Kioku no kanata ni Te wo nobashite
Kimi no iru basho e to Sotto izanatte
Hyouri ittai Yagate subete kieyuku sadame
to shitta
Yue ni zettai Kono te dake wa hanasanai
Jousha hissui Aka ni somaru usuakeiro**
no shoudou
Kusari wo tachikitte mezameru ima
Mirunda Tashikana Sekai
In to you no hazama de Kodou dake wo
kiiteiru
Ten to sen yo tsunagare Ushinatta kimi no
requiem
Hyouri ittai Yubi de hajiku coin ga sora
ni mau
Boku wa ittai Docchi no ketsumatsu Negau?
Hyouri ittai Hikari kagayaku hodo Koku
naru kage
Kesenai Kako sae Hitomi sorasanai
Kieyuku rasen ni Me wo sorashite
Kousa shita hikari to kage Isshun no
matataki
Isso kono mama ni Toki wo tojite
Kasanatta Futatsu no Mirai
English
Devouring the mornings
Spitting out the nights
My doubtful nature
This emotion that boils up in me
Is it white or black
The future I aim for and the past that I
left behind
Twisting, they are connected Going round
and round
Squinting at the helixes passing me by
I lean forward from my strange dream
Two sides of the same coin
The coins that I flick with my fingers
fly into the sky
Just which ending will I wish for
Two sides of the same coin
The brighter the light, the darker the
shadow
Then where will we head for
The two futures came together
The inevitable that speaks of
coincidences
The parting in the road that connects
The shadow that forever and always
follows me
To take it in Or to illuminate it
To resist it Or to allow it all
Light Darkness Love Hatred
All powerful emotions that have the same
roots
Reaching out a hand to the ends of my
memory
Quietly invite me to where you are
Two sides of the same coin
I learned that everything is destined to
eventually vanish
So I'll definitely never let go of just
this hand
Even the prosperous must decay The pale
pink impulses are dyed red
Break the chains and awaken now
Look at it this certain world
Caught between yin and yang
I'm just listening to the pulsating beat
Connecting the dots and the lines
A requiem for you, whom I lost
Two sides of the same coin
The coins that I flick with my fingers
fly into the sky
Just which ending will I wish for
Two sides of the same coin
The brighter the light, the darker the
shadow
Even the indelible past I won't look away
from it
Averting my gaze from the vanishing
helixes
The light and shadow intersected A
moment's flicker
Rather, just like this, Close the time
The two futures came together
Kanji
朝をむさぼり 夜を吐き出し
生かんとする 我が性(サガ)
湧き立つ この感情は
白か 黒か
目指す未来と 置いてけぼりにしてきた過去
ねじれながら ぐるぐると 繋がっている
過ぎ行く螺旋に 目を細めて
不思議な夢から 身を乗り出した
表裏一体 指で弾くコインが 宙(ソラ)に舞う
僕はいったい どっちの結末 願う
表裏一体 光輝くほど 濃くなる影
ならばどこへと 向かってゆく
重なった 二つの未来
偶然を語る必然
繋がる 分かれ道
どこまでも いつまでも
ついてくる 影
飲み込むのか 照らし出すのか
抗うのか すべてを赦すのか
光 暗闇 愛情 憎悪
同じ根を持つ 強い感情
記憶の彼方に 手を伸ばして
君のいる場所へと そっと誘って
表裏一体 やがて全て消えゆく定めと知った
故に絶対 この手だけは離さない
盛者必衰 赤に染まる 浅緋(ウスアケ)色の衝動
鎖を断ち切って 目覚める今
見るんだ 確かな世界
陰と陽のはざまで
鼓動だけを聴いている
点と線よ繋がれ
失った日々のレクイエム
表裏一体 指で弾くコインが 宙に舞う
僕はいったい どっちの結末 願う
表裏一体 光輝くほど 濃くなる影
消せない過去さえ 瞳をそらさない
消え逝く螺旋に 目を凝らして
交差した光と影 一瞬の瞬き
いっそこのままに 時を綴(ト)じて
重なった 二つの未来
Alle Texte
Morgens verschlingen
Die Nächte ausspucken
Meine zweifelhafte Natur
Diese Emotion, die in mir läuft
Ist es weiß oder schwarz
Die Zukunft möchte ich und die Vergangenheit, die ich
zurück gelassen
Verdrehen, sie sind miteinander verbunden
und rund
Diskutieren an den Helixen, die mich angeben
Ich lehne mich von meinem seltsamen Traum vor
Zwei Seiten der selben Münze
Die Münzen, die ich mit meinen Fingern flasche
in den Himmel fliegen
Nur mit welchem Ende wünsche ich mich
Zwei Seiten der selben Münze
Je heller das Licht, desto dunkler der
Schatten
Wohin gehen wir dann?
Die beiden Futures kamen zusammen
Das unvermeidliche, das von ihnen spricht
Zufälle
Die Trennung auf der Straße, die sich verbindet
Der Schatten, der für immer und immer
folgt mir
Um es in einnehmen oder zu beleuchten
Widerstehen oder alles zuzulassen
Helle Dunkelheit Liebe Hass
Alle mächtigen Emotionen, die dasselbe haben
Wurzeln
Erreichen einer Hand an den Enden meiner
Erinnerung
Laden Sie mich leise ein, wo Sie sind
Zwei Seiten der selben Münze
Ich habe gelernt, dass alles dazu bestimmt ist
schließlich verschwinden
Also lass es auf jeden Fall nie los
Diese Hand
Sogar der wohlhabende muss den blassen Verfall verfallen
rosa Impulse sind rot gefärbt
Brechen Sie die Ketten und wecken Sie jetzt
Schau es dir diese bestimmte Welt an
Zwischen Yin und Yang gefangen
Ich höre einfach den pulsierenden Beat
Anschließen der Punkte und der Linien
Ein Requiem für Sie, den ich verloren habe
Zwei Seiten der selben Münze
Die Münzen, die ich mit meinen Fingern flasche
in den Himmel fliegen
Nur mit welchem Ende wünsche ich mich
Zwei Seiten der selben Münze
Je heller das Licht, desto dunkler der
Schatten
Sogar die unauslöschliche Vergangenheit, die ich nicht wegschaue
davon
Meinen Blick vom Verschwinden abschließen
Helixe
Das Licht und der Schatten schneideten a
Momente flimmern
Eher, genau so, schließen Sie die Zeit
Die beiden Futures kamen zusammen