Kimi ni Matsuwaru Mystery Text - Hyouka

Eru Chitanda (CV: Satomi Sato), 千反田える (CV: 佐藤聡美), Mayaka Ibara (CV: Ai Kayano), 伊原摩耶花 (CV: 茅野愛衣) Kimi ni Matsuwaru Mystery Hyouka Ending 2 Text

Kimi ni Matsuwaru Mystery Text

Aus dem AnimeHyouka

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

Joukyou wa hikagakuteki ni kanjou no
MONTAAJU
Dare ga dare wo yonderu?
Furimukeba nigeteku shisen kanjiru
Ki no sei ja tsurenai yo
ANTENA wa sainou tte iu desho

Datte datte shiritai kimi wa chigau no?
Seishun no ondosa ima no uchi tadashite
ageru yo
Ashita kaiketsu suru nara ima demo
yokunai!?

Kimi no MISUTERII toite mitai
Shounen no himitsu meita senaka sagase!
Kyou mo kimi wa FANTAJII hikarete yuku
yo, zurui
Fukuranda koukishin TORIKKU wa nai no ni
Ki ni naru yo kyoumibukai doushite?

Mieteiru koto ja hanbun?
Nandatte hanashite yappa dokoka SHAI
nanda
Me ga aeba hen na iwakan chiku chiku
Koi nante seikai ja kimi wa mada fu ni
ochinai ne

Dakedo dakedo kikitai honto no koto
Muzukashii kao shite tanjun na kakehiki
oshiete
Warai tobaseba shingai? Kitto matteru!

Kimi to SHINPASHII tsukamaetai
Todokisou de sugu ni kiete shimau fushigi
Dakara kimi ni TEREPOOTO ichiban soba ni
iku yo
Oteage no koukishin baka mitaku hashaide
Gomakashita suki na kimochi shitatame you

Muki ni natteta no wa watashi? Ishiki
saretai kuse ni
Yureteru mirai jibun shidai dake ja
yada yo

Kimi no MISUTERII toite mitai
Shounen no himitsu meita senaka sagase!
Kyou mo kimi wa FANTAJII hikarete yuku
yo, zurui
Fukuranda koukishin TORIKKU wa nai no ni
Ki ni naru yo kyoumibukai doushite?

English

The situation, a montage of emotions, is
scientifically unexplainable.
Just who is calling whom?
When I turn around, I immediately sense
someone looking away from me.
I'm almost certain that it's not my
imagination.
Isn't it said that having an antenna is
a talent?

Like I said, I want to know. Don't you
also?
I'll make sure that your adolescence is
as hot as mine right away.
If you're going to take care of it
tomorrow, why not now!?

I want to try to solve your mystery.
Search for that boy's secretive backside!
Today, too, I'm being charmed by your
fantasy. It's not fair!
I'm becoming even more curious. Even
though there's no trick,
I'm curious and very interested. Why?

What I can see with my eyes is only half
the truth?
Talk to me about anything you like,
since I'm still somewhat shy.
When our eyes meet, I feel a strange
prickling unease.
"Love" would be the correct answer, but
I guess you don't understand yet.

But, but, I want to hear the truth.
Teach me how to cunningly put on a
troubled face.
Would I be annoying to laugh you off?
I'll definitely be waiting!

I want to reach the same wavelength with
you.
As soon as I'm about to reach it, it
mysteriously fades away.
So I'll teleport as close to you as
possible.
My hopeless curiosity is frolicking like
a clown.
Now let's admit our concealed feelings
for each other.

Was I the one taking this too seriously?
I just wanted to be noticed.
I wouldn't want my flickering future to
be completely up to me to shape.

I want to try to solve your mystery.
Search for that boy's secretive backside!
Today, too, I'm being charmed by your
fantasy. It's not fair!
I'm becoming even more curious. Even
though there's no trick,
I'm curious and very interested. Why?

Kanji

状況は非科学的に 感情のモンタージュ
誰が誰を呼んでる?
振り向けば逃げてく視線 感じる
気のせいじゃつれないよ
アンテナは才能って言うでしょ

だってだって 知りたい 君は違うの?
青春の温度差 今のうち正してあげるよ
明日解決するなら 今でもよくない!?

君のミステリー 解いてみたい
少年のヒミツめいた背中探せ!
今日も君はファンタジー 惹かれていくよ、ずるい
ふくらんだ好奇心 トリックはないのに
気になるよ興味深い どうして?

見えているコトじゃ半分?
なんだって話して やっぱどこかシャイなんだ
目があえばヘンな違和感 ちくちく
恋なんて正解じゃ 君はまだ腑に落ちないね

だけどだけど 聞きたい ホントのこと
難しい顔して 単純なかけひき 教えて
笑い飛ばせば心外? きっと待ってる!

君とシンパシー つかまえたい
届きそうですぐに消えてしまう不思議
だから君にテレポート いちばん傍にいくよ
お手あげの好奇心 バカみたくはしゃいで
ごまかした好きな気持ち 認めよう

ムキになってたのはわたし? 意識されたいくせに
ゆれてる未来 自分次第だけじゃヤダよ

君のミステリー 解いてみたい
少年のヒミツめいた背中探せ!
今日も君はファンタジー 惹かれていくよ、ずるい
ふくらんだ好奇心 トリックはないのに
気になるよ興味深い どうして?

Alle Texte

Die Situation, eine Montage von Emotionen, ist
wissenschaftlich unerklärlich.
Nur wer ruft an wen an?
Wenn ich mich umdrehe, spüre ich sofort
jemand, der mir wegschaut.
Ich bin fast sicher, dass es nicht meine
Vorstellung.
Ist nicht gesagt, dass es eine Antenne ist
ein Talent?

Wie gesagt, ich möchte wissen. Dich nicht
Auch?
Ich sei sicher, dass Ihre Jugende ist
so heiß wie meine sofort.
Wenn Sie sich darum kümmern werden
morgen, warum nicht jetzt !?

Ich möchte versuchen, Ihr Rätsel zu lösen.
Suchen Sie nach dieser Jungen Sekretiven Rückseite!
Heute, auch ich bin von Ihnen bezaubert
Fantasie. Das ist nicht fair!
Ich werde noch neugieriger. Sogar
Obwohl es keinen Trick gibt,
Ich bin neugierig und sehr interessiert. Wieso den?

Was ich mit meinen Augen sehen kann, ist nur die Hälfte
die Wahrheit?
Sprich mit mir über alles, was du magst,
Da bin ich noch etwas schüchtern.
Wenn sich unsere Augen treffen, fühle ich mich seltsam
Kribbelnde Unbehagen.
Liebe wäre die richtige Antwort, aber
Ich denke, du verstehst es noch nicht.

Aber aber möchte ich die Wahrheit hören.
Lehre mich, wie man aufrissen kann
beunruhigtes Gesicht.
Würde ich nerven, dich auszulassen?
Ich werde auf jeden Fall warten!

Ich möchte die gleiche Wellenlänge mit erreichen
Sie.
Sobald ich es kurz davor bin, es zu erreichen, ist es
verschwommen ab.
So schlecht als in der Nähe von Ihnen als
möglich.
Meine hoffnungslose Neugier ist fräuchend
ein Clown.
Lasst uns jetzt unsere verborgenen Gefühle zugeben
für einander.

War ich derjenige, der dies zu ernst nimmt?
Ich wollte nur bemerkt werden.
Ich würde nicht wollen, dass meine flackende Zukunft
Sei ganz an mir, um mich zu formen.

Ich möchte versuchen, Ihr Rätsel zu lösen.
Suchen Sie nach dieser Jungen Sekretiven Rückseite!
Heute, auch ich bin von Ihnen bezaubert
Fantasie. Das ist nicht fair!
Ich werde noch neugieriger. Sogar
Obwohl es keinen Trick gibt,
Ich bin neugierig und sehr interessiert. Wieso den?

Hyouka Kimi ni Matsuwaru Mystery Text - Information

Titel:Kimi ni Matsuwaru Mystery

AnimeHyouka

Art des Liedes:Ending

Erscheint in:Ending 2

Durchgeführt von:Eru Chitanda (CV: Satomi Sato), 千反田える (CV: 佐藤聡美), Mayaka Ibara (CV: Ai Kayano), 伊原摩耶花 (CV: 茅野愛衣)

Organisiert von:Kyou Takada, 高田暁

Text von:Saori Kodama, こだまさおり

Hyouka Informationen und Songs wie Kimi ni Matsuwaru Mystery

Kimi ni Matsuwaru Mystery Text - Hyouka