Romaji
Joukyou wa hikagakuteki ni kanjou no
MONTAAJU
Dare ga dare wo yonderu?
Furimukeba nigeteku shisen kanjiru
Ki no sei ja tsurenai yo
ANTENA wa sainou tte iu desho
Datte datte shiritai kimi wa chigau no?
Seishun no ondosa ima no uchi tadashite
ageru yo
Ashita kaiketsu suru nara ima demo
yokunai!?
Kimi no MISUTERII toite mitai
Shounen no himitsu meita senaka sagase!
Kyou mo kimi wa FANTAJII hikarete yuku
yo, zurui
Fukuranda koukishin TORIKKU wa nai no ni
Ki ni naru yo kyoumibukai doushite?
Mieteiru koto ja hanbun?
Nandatte hanashite yappa dokoka SHAI
nanda
Me ga aeba hen na iwakan chiku chiku
Koi nante seikai ja kimi wa mada fu ni
ochinai ne
Dakedo dakedo kikitai honto no koto
Muzukashii kao shite tanjun na kakehiki
oshiete
Warai tobaseba shingai? Kitto matteru!
Kimi to SHINPASHII tsukamaetai
Todokisou de sugu ni kiete shimau fushigi
Dakara kimi ni TEREPOOTO ichiban soba ni
iku yo
Oteage no koukishin baka mitaku hashaide
Gomakashita suki na kimochi shitatame you
Muki ni natteta no wa watashi? Ishiki
saretai kuse ni
Yureteru mirai jibun shidai dake ja
yada yo
Kimi no MISUTERII toite mitai
Shounen no himitsu meita senaka sagase!
Kyou mo kimi wa FANTAJII hikarete yuku
yo, zurui
Fukuranda koukishin TORIKKU wa nai no ni
Ki ni naru yo kyoumibukai doushite?
English
The situation, a montage of emotions, is
scientifically unexplainable.
Just who is calling whom?
When I turn around, I immediately sense
someone looking away from me.
I'm almost certain that it's not my
imagination.
Isn't it said that having an antenna is
a talent?
Like I said, I want to know. Don't you
also?
I'll make sure that your adolescence is
as hot as mine right away.
If you're going to take care of it
tomorrow, why not now!?
I want to try to solve your mystery.
Search for that boy's secretive backside!
Today, too, I'm being charmed by your
fantasy. It's not fair!
I'm becoming even more curious. Even
though there's no trick,
I'm curious and very interested. Why?
What I can see with my eyes is only half
the truth?
Talk to me about anything you like,
since I'm still somewhat shy.
When our eyes meet, I feel a strange
prickling unease.
"Love" would be the correct answer, but
I guess you don't understand yet.
But, but, I want to hear the truth.
Teach me how to cunningly put on a
troubled face.
Would I be annoying to laugh you off?
I'll definitely be waiting!
I want to reach the same wavelength with
you.
As soon as I'm about to reach it, it
mysteriously fades away.
So I'll teleport as close to you as
possible.
My hopeless curiosity is frolicking like
a clown.
Now let's admit our concealed feelings
for each other.
Was I the one taking this too seriously?
I just wanted to be noticed.
I wouldn't want my flickering future to
be completely up to me to shape.
I want to try to solve your mystery.
Search for that boy's secretive backside!
Today, too, I'm being charmed by your
fantasy. It's not fair!
I'm becoming even more curious. Even
though there's no trick,
I'm curious and very interested. Why?
Kanji
็ถๆณใฏ้็งๅญฆ็ใซ ๆๆ
ใฎใขใณใฟใผใธใฅ
่ชฐใ่ชฐใๅผใใงใ?
ๆฏใๅใใฐ้ใใฆใ่ฆ็ท ๆใใ
ๆฐใฎใใใใใคใใชใใ
ใขใณใใใฏๆ่ฝใฃใฆ่จใใงใใ
ใ ใฃใฆใ ใฃใฆ ็ฅใใใ ๅใฏ้ใใฎ?
้ๆฅใฎๆธฉๅบฆๅทฎ ไปใฎใใกๆญฃใใฆใใใใ
ๆๆฅ่งฃๆฑบใใใชใ ไปใงใใใใชใ!?
ๅใฎใในใใชใผ ่งฃใใฆใฟใใ
ๅฐๅนดใฎใใใใใใ่ไธญๆขใ!
ไปๆฅใๅใฏใใกใณใฟใธใผ ๆนใใใฆใใใใใใใ
ใตใใใใ ๅฅฝๅฅๅฟ ใใชใใฏใฏใชใใฎใซ
ๆฐใซใชใใ่ๅณๆทฑใ ใฉใใใฆ?
่ฆใใฆใใใณใใใๅๅ?
ใชใใ ใฃใฆ่ฉฑใใฆ ใใฃใฑใฉใใใทใฃใคใชใใ
็ฎใใใใฐใใณใช้ๅๆ ใกใใกใ
ๆใชใใฆๆญฃ่งฃใใ ๅใฏใพใ ่
ใซ่ฝใกใชใใญ
ใ ใใฉใ ใใฉ ่ใใใ ใใณใใฎใใจ
้ฃใใ้กใใฆ ๅ็ดใชใใใฒใ ๆใใฆ
็ฌใ้ฃใฐใใฐๅฟๅค? ใใฃใจๅพ
ใฃใฆใ!
ๅใจใทใณใใทใผ ใคใใพใใใ
ๅฑใใใใงใใใซๆถใใฆใใพใไธๆ่ญฐ
ใ ใใๅใซใใฌใใผใ ใใกใฐใๅใซใใใ
ใๆใใใฎๅฅฝๅฅๅฟ ใใซใฟใใใฏใใใใง
ใใพใใใๅฅฝใใชๆฐๆใก ่ชใใใ
ใ ใญใซใชใฃใฆใใฎใฏใใใ? ๆ่ญใใใใใใใซ
ใใใฆใๆชๆฅ ่ชๅๆฌก็ฌฌใ ใใใใคใใ
ๅใฎใในใใชใผ ่งฃใใฆใฟใใ
ๅฐๅนดใฎใใใใใใ่ไธญๆขใ!
ไปๆฅใๅใฏใใกใณใฟใธใผ ๆนใใใฆใใใใใใใ
ใตใใใใ ๅฅฝๅฅๅฟ ใใชใใฏใฏใชใใฎใซ
ๆฐใซใชใใ่ๅณๆทฑใ ใฉใใใฆ?