Romaji
mune no oku chiisana onna no ko ga iru no
fuwafuwa ya kirakira pyua na mono bakari
hoshii no
sonna kanojo ni
douzo yasashiku koe kakete agete
me ni mienakute mo
sore ga hontou no watashi da kara...
it's me, call me
koware yasui haato
furiru de kazaru tabi kyun de naichau
tatoeba shokora yori
amai amai koi ni itsuka deau hi wo
yume miteru
mayoi michi tomadou onna no ko ga iru no
dokidoki mo namida mo hidarite de
tsuzuru dake na no
sonna kanojo wo
dareka takumashiku hippatte agete
yo ga fuketa nara
kowakute ugokenaku naru kara... it's me,
guide me
hikkomigachi na sofuto
shifon matoeba sukoshi tsuyoku kawareru?
ureta ichigo no you ni
akaku akaku hohosome utsumuku dake ja
nai jibun
misetai no
it's me, call me
koware yasui haato
furiru de kazaru tabi kyun de naichau
tatoeba shokora yori
amai amai koi ni itsuka deau hi wo
yume miteru
ki ga tsuite koe kakete izanatte
koko ni iru yo chiisana onna no ko ga
English
Inside my heart is a little girl
Who wants nothing but fluffy, shiny,
pure things
Please speak kindly
To that girl
Even if you can't see it
That is the real me... It's me, Call me
When a fragile heart
Is decorated with frills, it throbs and
cries
For example
Someday finding a love that's sweet,
sweeter than chocolate
She dreams of it
On a road of doubt is a perplexed girl
Who with heart-pounding and tears
composes with her left hand
Please, someone
Strongly pull up that girl
When it's late at night
Because she finds herself unable to move
with fear... It's me, Guide me
If you dress the girl
That tends to run away in soft chiffon,
will she become a little stronger?
A self that doesn't just hang her head
with cheeks red, red, like ripened
strawberries
She wants to show you
It's me, Call me
When a fragile heart
Is decorated with frills, it throbs and
cries
For example
Someday finding a love that's sweet,
sweeter than chocolate
She dreams of it
Notice her, call out to her, invite her
along
She is here, that little girl
Kanji
胸の奥 小さな女のコがいるの
ふわふわやきらきら ピュアなものばかり欲しいの
そんな彼女に どうぞ優しく声かけてあげて
目に見えなくても
それが本当の私だから...It's me,
Call me
壊れやすいハート フリルで飾るたび
キュンで鳴いちゃう
たとえばショコラより
甘い甘い恋にいつか出逢う日を
夢見てる
迷い道 戸惑う女のコがいるの
ドキドキも涙も 左手で綴るだけなの
そんな彼女を 誰か逞しく引っ張ってあげて
夜が更けたなら
怖くて動けなくなるから...It's me,
Guide me
引っ込みがちなソフト シフォン纏えば少し
強く変われる?
熟れた苺のように
赤く赤く頬染めうつむくだけじゃない自分
見せたいの
It's me, Call me
壊れやすいハート フリルで飾るたび
キュンで鳴いちゃう
たとえばショコラより
甘い甘い恋にいつか出逢う日を
夢見てる
気がついて 声かけて 誘(いざな)って
ここにいるよ 小さな女のコが
Alle Texte
In meinem Herzen ist ein kleines Mädchen
Wer will nichts als flauschig, glänzend,
reine Dinge
Bitte sprechen Sie freundlich
Zu diesem Mädchen
Auch wenn Sie es nicht sehen können
Das ist das wahre ich ... es ist mir, ruf mich an
Wenn ein zerbrechliches Herz
Ist mit Schnüffeln verziert, es pocht und
schreien
Zum Beispiel
Eines Tages eine Liebe, die süß ist,
süßer als Schokolade
Sie träumt davon
Auf einer Straße des Zweifels ist ein verblüfftes Mädchen
Wer mit Herzklopfen und Tränen
komponiert mit ihrer linken Hand
Bitte jemanden
Ziehe das Mädchen stark hoch
Als es spät in der Nacht ist
Weil sie sich nicht bewegt, sich nicht zu bewegen
mit Angst ... es ist mir, leiten mich
Wenn Sie das Mädchen kleiden
Das neigt dazu, in weichem Chiffon wegzulaufen,
Wird sie etwas stärker werden?
Ein Selbst, das nicht nur den Kopf hängt
mit Wangen rot, rot, wie gereift
Erdbeeren
Sie will dir zeigen
Es ist mir, ruf mich an
Wenn ein zerbrechliches Herz
Ist mit Schnüffeln verziert, es pocht und
schreien
Zum Beispiel
Eines Tages eine Liebe, die süß ist,
süßer als Schokolade
Sie träumt davon
Beachten Sie sie, rufen Sie sich an, laden Sie sie ein
eine lange
Sie ist hier, dieses kleine Mädchen