HAATO IN BURUU Text - K

Sawashiro Miyuki HAATO IN BURUU K Seri Awashima Character Song Text

HAATO IN BURUU Text

Aus dem AnimeK K-Project | K -eine weitere Geschichte-

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

Amai doku fukumi Kawasu hohemi
Fureau yubisaki Kitoranu sasoi
GURASU wo kakagete Kurui to kawasu
Chouya no shinogu Tada no tawamureai

Ki ga tsukeba Hitori yami no naka
Shirabe naku Fukai mayoi michi
Keredo miagereba Soko ni wa itsumo
Tamashii terasu Yuruginai hikari

Kataku Kataku kataku
Awai omoi Aoi DORESU ni tsutsumi
Anata no mune no naka Watashi wa
Tada hito furi no Koori no yaiba ni naru

Kobanda sono te wo Futeki ni hikare
Sarawareru mama Kizamu SUTEPPU
Takumi na RIIDO ni Mi wo makasetsutsu
Katagoshi no me wa Dokoka sameteru

Nigeru you ni Meguru wa wo hanare
Yorube naku Hisokana tameiki
Keredo mune no oku Soko ni wa ima mo
Kokoro furueru Eien no hibiki

Atsuku Atsuku atsuku
Awai omoi Aoi honoo ni kogashi
Anata no te no hira de Watashi wa
Tada issen no Hagane no kiseki ni naru

Massugu ni Tada massugu ni
Rin to shite Kake nukeru ishi
Tomadoi no kiri Tsuranuite
Kagayaki no sora Anata no risou e

Kataku Kataku kataku
Awai omoi Aoi DORESU ni tsutsumi
Anata no mune no naka Watashi wa
Tada hito furi no Koori no yaiba ni naru

English

We share a smile covered in a sweet
poison.
Our touching fingertips are an
un-sensing invitation.
We confusedly entwine them, pressing
them against the glass.
Our long-night endurances are just
twisted.

When I suddenly noticed, I was alone in
the darkness
Without a sign, I wandered the path that
led deep inside,
But if I look up, there is always
A light that does not waver that shines
on my soul.

Firmly, firmly, firmly,
I wrap these fleeting feelings in a blue
dress.
Inside of your heart, I will become
A single-striking blade of ice.

I am attracted by your hands that I had
rejected,
And you make steps that sweep me away.
As I leave myself to your clever lead,
My eyes over your shoulder are somewhat
cold and lingering.

As if I am fleeing, I separate from the
spinning circle,
And without anyone to rely on or a place
to go to, I make a quiet sigh.
However, deep in my chest, there is still
An eternal echo that shakes my heart.

Hotly, hotly, hotly,
I burn away these fleeting feelings with
blue flames.
In the palm of your hand, I become
A single flash of an steel miracle.

Straight ahead, just straight ahead,
Elegantly, my will runs through,
Cutting the fog of wavering
To the sparkling sky where your ideals
lie.

Firmly, firmly, firmly,
I wrap these fleeting feelings in a blue
dress.
Inside of your heart, I will become
A single-striking blade of ice.

Kanji

甘い毒ふくみ 交わす微笑み
ふれ合う指先 気取らぬ誘い
グラスを掲げて くるりとかわす
長夜をしのぐ ただの戯れ合い

気がつけば ひとり闇の中
しるべなく 深い迷い道
けれど見上げれば そこにはいつも
魂照らす 揺るぎない光

堅く 堅く堅く
淡い想い 青いドレスに包み
あなたの腕の中 私は
ただひと振りの 氷の刃になる

拒んだその手を 不敵に引かれ
さらわれるまま 刻むステップ
巧みなリードに 身をまかせつつ
肩越しの目は どこか醒めてる

逃げるように めぐる輪を離れ
よるべなく 密かなため息
けれど胸の奥 そこには今も
心震える 永遠の響き

熱く 熱く熱く
淡い想い 青い炎に焦がし
あなたの手のひらで 私は
ただ一閃の 鋼の軌跡になる

まっすぐに ただまっすぐに
凛として 翔けぬける意志
戸惑いの霧 つらぬいて
輝きの蒼穹(そら) 彼方の理想へ

堅く 堅く堅く
淡い想い 青いドレスに包み
あなたの腕の中 私は
ただひと振りの 氷の刃になる

Alle Texte

Wir teilen ein Lächeln, das in einem süßen bedeckt ist
Gift.
Unsere berührenden Fingerspitzen sind ein
Un-Sensing-Einladung.
Wir verwirrten sie verwirrt, drücken
sie gegen das Glas.
Unsere langen Nachthändigkeiten sind nur
verdrehte.

Als ich plötzlich bemerkte, war ich alleine in
die Finsternis
Ohne ein Zeichen wanderte ich den Weg, den
LED tief innen,
Aber wenn ich aufschaue, gibt es immer
Ein Licht, das nicht wackelt, der nicht scheint
auf meiner Seele.

Fest, fest, fest,
Ich wickle diese flüchtigen Gefühle in einem Blau ein
Kleid.
In deinem Herzen werde ich werde
Eine einmarkierende Eisklinge.

Ich bin von deinen Händen angezogen, die ich hatte
hat abgelehnt,
Und Sie machen Schritte, die mich weg fegen.
Da ich mich Ihrer klugen Führung lasse,
Meine Augen über Ihrer Schulter sind etwas
kalt und lingern.

Als ob ich flieht, trennen ich mich von der
Spinnkreis,
Und ohne jemanden, der sich auf einen Ort verlassen kann
Um zu gehen, mache ich einen ruhigen Seufzer.
Allerdings tief in meiner Brust gibt es immer noch
Ein ewiges Echo, das mein Herz schüttelt.

Heiß, heiß, heiß,
Ich verbrenne diese flüchtigen Gefühle mit
Blaue Flammen.
In der Handfläche werde ich
Ein einzelner Blitz eines Stahlwunderes.

Geradeaus, einfach geradeaus,
Elegant, mein Wille läuft durch,
Den Nebel des Schwankens schneiden
Zum funkelnden Himmel, wo Ihre Ideale
Lüge.

Fest, fest, fest,
Ich wickle diese flüchtigen Gefühle in einem Blau ein
Kleid.
In deinem Herzen werde ich werde
Eine einmarkierende Eisklinge.

K HAATO IN BURUU Text - Information

Titel:HAATO IN BURUU

AnimeK

Art des Liedes:Other

Erscheint in:Seri Awashima Character Song

Durchgeführt von:Sawashiro Miyuki

Text von:Furuhashi Hideyuki

K Informationen und Songs wie HAATO IN BURUU

HAATO IN BURUU Text - K