Ototoi Oide Text - Kamisama Kiss

Hanae Ototoi Oide Kamisama Kiss Season 2 Ending Text

Ototoi Oide Text

Aus dem AnimeKamisama Kiss 神様はじめました

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

moshimoshi kikoemasu ka?

ukande wa kieru hibi no awa wo
aoidemiteta yoru no koto
shikai ni nijinda amanogawa mo
yuraidemieta ii mono da wa

moshimoshi kikoemasu ka?

dareka ni hanaseru koto demo nai kara
kamisama ni denwa shite kiitemiru yo

moshimo kyou ga
ashita janakute kinou nara
ashita ga kyou de kinou wa ototoi da
ototoi oide matteru yo
fune wa koko ni tomatteru
kyou ga kyou demo nakute
ano hi nara aa ii noni naa

moshimoshi kikoemasu ka?

ukande wa kieru hibi no awa wo
aoidemiteta yoru no koto
buraindo no saki mado no mukou
hikari no machi kirei da wa

kotae no iranai toi demo ii ka na?
konya mou neru koto ni suru yo mata ne

oyasumi tte iu toki no uta komoriuta
ashita wa ashita watashi wa watashi da
tada ashita no kaze ga fuku you ni
nazeka dekiteiru
kyou wa kyou shika nakute
sore dake de aa ii noni sa

kyou ga kinou janakute ashita nara
kinou ga kyou de ashita wa asatt
asatte no hou e kaji wo toru
fune wa doko e shindeku
kinou ga kyou demo nakute
ano hi nara aa ii noni naa
ii noni naa tte omou kara

English

Hello, can you hear me?

On a night I was looking up,
At the bubbles of days that float up and
disappear,
The Milky Way that blurred into my view,
Looked so unsteady, really quite the
wonder.

Hello, can you hear me?

This isn't something I can really walk to
anyone about,
So I'll try giving a god a call and asking
him.

If today were to be,
Not tomorrow, but yesterday,
Tomorrow would be today, and yesterday,
the day before.
Come on over, day before: I'm waiting;
My boat is docked at the ready.
If today wasn't even today,
But that day instead... ahh, it'd be so
nice!

Hello, can you hear me?

On a night I was looking up,
At the bubbles of days that float up and
disappear,
On the other side of the window blinds,
Was a city of light, so beautiful.
I wonder if a question for which I need no
answer will suffice?
But for tonight, I'll sleep on it; talk to
you later!

The song that plays when we say goodnight,
that lullaby:
Tomorrow is tomorrow, I'm nothing but
myself.
But why is tomorrow's wind,
Set to blow the way it does?
If today were nothing more than today,
That alone, ahh, would be enough.

If today was not yesterday, but tomorrow,
Yesterday would be today, and tomorrow,
the day after.
I wonder where this boat is headed,
As the rudder steers toward the day after,
If today wasn't even today,
But that day instead... ahh, it'd be so
nice!
I just think it would be so nice.

Kanji

もしもし、きこえますか?

浮かんでは消える日々の泡を
仰いで見てた夜のこと
視界に滲んだ天の川も
揺らいで見えた いいものだわ

もしもし、きこえますか?

誰かに話せることでもないから
神様に電話してきいてみるよ

もしも今日が
あしたじゃなくて昨日なら
あしたが今日で 昨日はおとといだ
おとといおいで 待ってるよ
船はここに泊まってる
今日が今日でもなくて
あの日なら ああ いいのになあ

もしもし、きこえますか?

浮かんでは消える日々の泡を
仰いで見てた夜のこと
ブラインドの先 窓の向こう
光のまち きれいだわ

答えのいらない問いでもいいかな?
今夜もう寝ることにするよ またね

おやすみって言うときの歌 子守唄
あしたはあした わたしはわたしだ
ただ あしたの風が吹くように
何故かできている
今日は今日しかなくて
それだけで ああ いいのにさ

今日が昨日じゃなくてあしたなら
昨日が今日であしたはあさって
あさっての方へ舵を取る
船はどこへ進んでく
今日が今日でもなくて
あの日なら ああ いいのになあ
いいのになあ って思うから

Alle Texte

Hallo, kannst du mich hören?

In einer Nacht war ich auf der Suche nach oben,
An den Blasen der Tage, die aufschwimmen und
verschwinden,
Die Milchstraße, die in meine Sicht verschwommen,
Sah so unsicher, wirklich ganz im
Wunder.

Hallo, kannst du mich hören?

Dies ist nicht etwas, was ich wirklich gehen kann
jemand über,
So Ill versuchen, einen Gott, einen Anruf zu geben und zu fragen
ihm.

Wenn heute sein sollten,
Nicht morgen, aber gestern,
Morgen würde heute und gestern sein,
der Tag davor.
Kommen Sie vorbei, Tag vor: Im Warte;
Mein Boot ist an der fertig angedockt.
Wenn heute war nicht sogar heute,
Aber an diesem Tag statt ... ahh, ITD sein, so
nett!

Hallo, kannst du mich hören?

In einer Nacht war ich auf der Suche nach oben,
An den Blasen der Tage, die aufschwimmen und
verschwinden,
Auf der anderen Seite der Fensterjalousien,
War eine Stadt des Lichts, so schön.
Ich frage mich, ob eine Frage, auf die ich nicht brauchen
Antwort genügt?
Aber für heute Abend, Ill Schlaf darauf; reden mit
Bis später!

Das Lied, das spielt, wenn wir eine gute Nacht sagen,
dass Wiegenlied:
Morgen ist morgen, Im nichts anderes als
mich selber.
Aber warum ist tomorrows Wind,
Stellen Sie die Art und Weise blasen sie tut?
Wenn heute nichts anderes als heute,
Das allein, genug sein, um ahh würde.

Wenn heute war nicht gestern, aber morgen,
Gestern wäre heute und morgen,
am Tag nach.
Ich frage mich, wo dieses Boot geleitet wird,
Da die Ruder steuert in Richtung der Tag nach,
Wenn heute war nicht sogar heute,
Aber an diesem Tag statt ... ahh, ITD sein, so
nett!
Ich denke, es ist nur so schön wäre.

Kamisama Kiss Ototoi Oide Text - Information

Titel:Ototoi Oide

AnimeKamisama Kiss

Art des Liedes:Ending

Erscheint in:Season 2 Ending

Durchgeführt von:Hanae

Kamisama Kiss Informationen und Songs wie Ototoi Oide

Ototoi Oide Text - Kamisama Kiss