Ototoi Oide Paroles - Kamisama Kiss

Hanae Ototoi Oide Kamisama Kiss Season 2 Ending Paroles

Ototoi Oide Paroles

De l'animeKamisama Kiss 神様はじめました

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

moshimoshi kikoemasu ka?

ukande wa kieru hibi no awa wo
aoidemiteta yoru no koto
shikai ni nijinda amanogawa mo
yuraidemieta ii mono da wa

moshimoshi kikoemasu ka?

dareka ni hanaseru koto demo nai kara
kamisama ni denwa shite kiitemiru yo

moshimo kyou ga
ashita janakute kinou nara
ashita ga kyou de kinou wa ototoi da
ototoi oide matteru yo
fune wa koko ni tomatteru
kyou ga kyou demo nakute
ano hi nara aa ii noni naa

moshimoshi kikoemasu ka?

ukande wa kieru hibi no awa wo
aoidemiteta yoru no koto
buraindo no saki mado no mukou
hikari no machi kirei da wa

kotae no iranai toi demo ii ka na?
konya mou neru koto ni suru yo mata ne

oyasumi tte iu toki no uta komoriuta
ashita wa ashita watashi wa watashi da
tada ashita no kaze ga fuku you ni
nazeka dekiteiru
kyou wa kyou shika nakute
sore dake de aa ii noni sa

kyou ga kinou janakute ashita nara
kinou ga kyou de ashita wa asatt
asatte no hou e kaji wo toru
fune wa doko e shindeku
kinou ga kyou demo nakute
ano hi nara aa ii noni naa
ii noni naa tte omou kara

English

Hello, can you hear me?

On a night I was looking up,
At the bubbles of days that float up and
disappear,
The Milky Way that blurred into my view,
Looked so unsteady, really quite the
wonder.

Hello, can you hear me?

This isn't something I can really walk to
anyone about,
So I'll try giving a god a call and asking
him.

If today were to be,
Not tomorrow, but yesterday,
Tomorrow would be today, and yesterday,
the day before.
Come on over, day before: I'm waiting;
My boat is docked at the ready.
If today wasn't even today,
But that day instead... ahh, it'd be so
nice!

Hello, can you hear me?

On a night I was looking up,
At the bubbles of days that float up and
disappear,
On the other side of the window blinds,
Was a city of light, so beautiful.
I wonder if a question for which I need no
answer will suffice?
But for tonight, I'll sleep on it; talk to
you later!

The song that plays when we say goodnight,
that lullaby:
Tomorrow is tomorrow, I'm nothing but
myself.
But why is tomorrow's wind,
Set to blow the way it does?
If today were nothing more than today,
That alone, ahh, would be enough.

If today was not yesterday, but tomorrow,
Yesterday would be today, and tomorrow,
the day after.
I wonder where this boat is headed,
As the rudder steers toward the day after,
If today wasn't even today,
But that day instead... ahh, it'd be so
nice!
I just think it would be so nice.

Kanji

もしもし、きこえますか?

浮かんでは消える日々の泡を
仰いで見てた夜のこと
視界に滲んだ天の川も
揺らいで見えた いいものだわ

もしもし、きこえますか?

誰かに話せることでもないから
神様に電話してきいてみるよ

もしも今日が
あしたじゃなくて昨日なら
あしたが今日で 昨日はおとといだ
おとといおいで 待ってるよ
船はここに泊まってる
今日が今日でもなくて
あの日なら ああ いいのになあ

もしもし、きこえますか?

浮かんでは消える日々の泡を
仰いで見てた夜のこと
ブラインドの先 窓の向こう
光のまち きれいだわ

答えのいらない問いでもいいかな?
今夜もう寝ることにするよ またね

おやすみって言うときの歌 子守唄
あしたはあした わたしはわたしだ
ただ あしたの風が吹くように
何故かできている
今日は今日しかなくて
それだけで ああ いいのにさ

今日が昨日じゃなくてあしたなら
昨日が今日であしたはあさって
あさっての方へ舵を取る
船はどこへ進んでく
今日が今日でもなくて
あの日なら ああ いいのになあ
いいのになあ って思うから

Toutes les paroles

Bonjour! Peux-tu m'entendre?

Une nuit je levais les yeux,
Aux bulles de jours qui flottent et
disparaître,
La voie lactée qui floue à mon avis,
Avait l'air si instable, vraiment tout à fait le
merveille.

Bonjour! Peux-tu m'entendre?

Ce n'est pas quelque chose que je peux vraiment marcher jusqu'à
quiconque sur,
Tellement mal essayer de donner un appel à un dieu et de demander
lui.

Si aujourd'hui devait être,
Pas demain, mais hier,
Demain serait aujourd'hui et hier,
le jour d'avant.
Allez au-dessus, jour avant: je suis en attente;
Mon bateau est amarré au prêt.
Si aujourd'hui n'était pas encore aujourd'hui,
Mais ce jour-là au lieu ... ahh, itd être tellement
joli!

Bonjour! Peux-tu m'entendre?

Une nuit je levais les yeux,
Aux bulles de jours qui flottent et
disparaître,
De l'autre côté des stores de la fenêtre,
Était une ville de lumière, si belle.
Je me demande si une question pour laquelle j'ai besoin de
la réponse suffira?
Mais pour ce soir, mal dormir dessus; parler à
Vous plus tard!

La chanson qui joue quand on dit bonsoir,
cette berceuse:
Demain est demain, je ne suis rien que
moi même.
Mais pourquoi est-ce que les lendemains sont du vent,
Placez-vous pour souffler comme ça?
Si aujourd'hui n'était rien de plus qu'aujourd'hui,
Que seul, ahh, suffirait.

Si aujourd'hui n'était pas hier, mais demain,
Hier serait aujourd'hui, et demain,
le lendemain.
Je me demande où se dirige ce bateau,
Comme le gouvernail dirige vers la journée après,
Si aujourd'hui n'était pas encore aujourd'hui,
Mais ce jour-là au lieu ... ahh, itd être tellement
joli!
Je pense juste que ce serait si gentil.

Kamisama Kiss Ototoi Oide Paroles - Information

Titre:Ototoi Oide

AnimeKamisama Kiss

Type de chanson:Ending

Apparaît dans:Season 2 Ending

Interprété par:Hanae

Kamisama Kiss Informations et chansons comme Ototoi Oide

Ototoi Oide Paroles - Kamisama Kiss