Romaji
Nakushita mono taisetsu na koto
mamorenakatta bokura no
Egao no kage kono saki itsuka hareru koto
inotteru
Jikan wa sugi kyou no owari wa atarimae
ni yatte kuru
"Jaa mata ne" to miokuru senaka hontou wa
"mata" nante nai
Dareka no shiranai machi bokura wa soko
de deatte
Itsukaraka kaze wa itsumo soko ni fuiteta
Demo boku wa kimi ja nai kara tsutaeru
koto shita dekinakute
Mayoi tomadoi kizu wo uketari
Futatsu no te ni noseta kioku yubisaki e
kasuka ni nokoshite
Sono te toreru you ni
Hon no sukoshi yume no tsudzuki wo asa
ga kuru mae made wa to
Omoide ni mo narenai you na nemuri wo
issho ni mita
Hashaide ita odayaka na koro bokura wo
ugokenaku suru
Tachidomareba furikaeru dake sonna jikan
wa tou ni nai
Shiranai bashou darake tabi wo suru you
na machi wa
Natsukashii kaze ni itsunomanika natteta
Ima boku wa kimi ni mukatte dekiru dake
wo zenbu tsutaeyou
Mimi wo fusagi me wo tojitemo ii
Miushinaisou na kokoro to suterarenai
omoi wo komete
Uketotte hoshiin da
Kodomo mita na kimi otona ni narenai
boku
Kono mama onaji koto shitetai kedo
Demo boku wa kimi ja nai kara tsutaeru
koto shita dekinakute
Mayoi tomadoi kizu wo uketari
Futatsu no te ni noseta kioku yubisaki e
kasuka ni nokoshite
Mou hanareru toshitemo
English
The things we lost, the important things,
us, who are unprotected
I'm praying that someday the shadow of
your smile will become sunny
Time goes on, the end of today comes
along as any other
I say, "See you later" to your back as
you walk away, but the truth is, there is
no "later"
We happened to meet in a town no one
else knows
Since then, the wind has always blown
there
But I am not you, so I was unable to
convey
My hesitation, my confusion, the wounds I
received
The memories that were placed in our two
hands remain faintly on our fingertips
As if taking us by the hand
The continuation of the dream I saw just
a little of before morning came
Together we saw it as we slept, so we
wouldn't become too accustomed to our
memories
The peaceful times when we celebrated
make us unable to move
If I stand still and just look back on
it, those times weren't so long ago
The town that was so full of unknown
places, it was like a journey
Became a nostalgic wind before we knew it
Now, I turn to face you and to convey
everything that I can
It's fine even if you cover your ears and
close your eyes
I want you to receive
The heart I lost sight of and all of the
feelings I could not throw away
I'd like things to remain as they are
You, child-like, and I, unaccustomed to
being an adult
But I am not you, so I was unable to
convey
My hesitation, my confusion, the wounds I
received
The memories that were placed in our two
hands remain faintly on our fingertips
Even if we're apart
Kanji
😭 Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.
Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfügbaren Sprachen zu übersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!
Unsere Übersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das übersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! 👒☠️
Alle Texte
Die Dinge, die wir verloren haben, die wichtigen Dinge,
uns, die ungeschützt sind
Ich bete, dass das Schatten eines Tages
Ihr Lächeln wird sonnig
Die Zeit geht weiter, das Ende von heute kommt
mit einem anderen anderen
Ich sage, wir sehen uns später auf den Rücken
Du gehst weg, aber die Wahrheit ist, es gibt
nicht später
Wir haben uns in einer Stadt getroffen, niemand
sonst weiß es
Seitdem hat der Wind immer geblasen
dort
Aber ich bin nicht dich, also konnte ich nicht
vermitteln
Mein Zögern, meine Verwirrung, die Wunden i
empfangen
Die Erinnerungen, die in unseren beiden platziert wurden
Hände bleiben schwach auf unseren Fingerspitzen
Als ob wir uns von der Hand nehmen
Die Fortsetzung des Traums, den ich gerade gesehen habe
ein wenig von vor dem morgen kam kam
Zusammen sahen wir es, als wir geschlafen haben, also wir
wäre nicht zu sehr gewöhnt
Erinnerungen
Die friedlichen Zeiten, als wir gefeiert haben
Machen Sie uns nicht möglich, sich zu bewegen
Wenn ich still stehe und schaue nur zurück
Es, diese Zeiten, die vor langer Zeit waren
Die Stadt, die so voll war unbekannt war
Orte, es war wie eine Reise
Wurde ein nostalgischer Wind, bevor wir es wussten
Jetzt wende ich mich an, um dich zu stellen und zu vermitteln
alles was ich kann
Es ist gut, auch wenn Sie Ihre Ohren abdecken und
schließe deine Augen
Ich möchte, dass du empfangst
Das Herz, das ich aus den Augen und alle verloren hat
Gefühle, die ich nicht wegwerfen konnte
Ich könnte wie die Dinge bleiben, wie sie bleiben
Sie, kindartig, und ich bin nicht gewöhnt
ein Erwachsener sein
Aber ich bin nicht dich, also konnte ich nicht
vermitteln
Mein Zögern, meine Verwirrung, die Wunden i
empfangen
Die Erinnerungen, die in unseren beiden platziert wurden
Hände bleiben schwach auf unseren Fingerspitzen
Auch wenn es getrennt wären