Romaji
Nakushita mono taisetsu na koto
mamorenakatta bokura no
Egao no kage kono saki itsuka hareru koto
inotteru
Jikan wa sugi kyou no owari wa atarimae
ni yatte kuru
"Jaa mata ne" to miokuru senaka hontou wa
"mata" nante nai
Dareka no shiranai machi bokura wa soko
de deatte
Itsukaraka kaze wa itsumo soko ni fuiteta
Demo boku wa kimi ja nai kara tsutaeru
koto shita dekinakute
Mayoi tomadoi kizu wo uketari
Futatsu no te ni noseta kioku yubisaki e
kasuka ni nokoshite
Sono te toreru you ni
Hon no sukoshi yume no tsudzuki wo asa
ga kuru mae made wa to
Omoide ni mo narenai you na nemuri wo
issho ni mita
Hashaide ita odayaka na koro bokura wo
ugokenaku suru
Tachidomareba furikaeru dake sonna jikan
wa tou ni nai
Shiranai bashou darake tabi wo suru you
na machi wa
Natsukashii kaze ni itsunomanika natteta
Ima boku wa kimi ni mukatte dekiru dake
wo zenbu tsutaeyou
Mimi wo fusagi me wo tojitemo ii
Miushinaisou na kokoro to suterarenai
omoi wo komete
Uketotte hoshiin da
Kodomo mita na kimi otona ni narenai
boku
Kono mama onaji koto shitetai kedo
Demo boku wa kimi ja nai kara tsutaeru
koto shita dekinakute
Mayoi tomadoi kizu wo uketari
Futatsu no te ni noseta kioku yubisaki e
kasuka ni nokoshite
Mou hanareru toshitemo
English
The things we lost, the important things,
us, who are unprotected
I'm praying that someday the shadow of
your smile will become sunny
Time goes on, the end of today comes
along as any other
I say, "See you later" to your back as
you walk away, but the truth is, there is
no "later"
We happened to meet in a town no one
else knows
Since then, the wind has always blown
there
But I am not you, so I was unable to
convey
My hesitation, my confusion, the wounds I
received
The memories that were placed in our two
hands remain faintly on our fingertips
As if taking us by the hand
The continuation of the dream I saw just
a little of before morning came
Together we saw it as we slept, so we
wouldn't become too accustomed to our
memories
The peaceful times when we celebrated
make us unable to move
If I stand still and just look back on
it, those times weren't so long ago
The town that was so full of unknown
places, it was like a journey
Became a nostalgic wind before we knew it
Now, I turn to face you and to convey
everything that I can
It's fine even if you cover your ears and
close your eyes
I want you to receive
The heart I lost sight of and all of the
feelings I could not throw away
I'd like things to remain as they are
You, child-like, and I, unaccustomed to
being an adult
But I am not you, so I was unable to
convey
My hesitation, my confusion, the wounds I
received
The memories that were placed in our two
hands remain faintly on our fingertips
Even if we're apart
Kanji
😭 Lo sentimos mucho pero aún no hay letra.
Estamos intentando traducir la canción ahora mismo a todos los idiomas que tenemos disponibles, ¡tenga paciencia!
Nuestros traductores harán todo lo posible para traerle la canción traducida lo antes posible, visita la página de vez en cuando para ver si se ha traducido!. 👒☠️
Todas las letras
Las cosas que perdimos, las cosas importantes,
nosotros, que no están protegidos
Estoy orando para que algún día la sombra de
Tu sonrisa se hará soleada
El tiempo continúa, el final de hoy viene
a lo largo de cualquier otro
Yo digo, nos vemos más tarde a tu espalda como
te alejas, pero la verdad es que hay
no más tarde
Nos encontramos con una ciudad que nadie
otra cosa sabe
Desde entonces, el viento siempre ha soplado.
allí
Pero no soy tú, así que no pude
transmitir
Mi vacilación, mi confusión, las heridas i
recibió
Los recuerdos que fueron colocados en nuestros dos.
Las manos permanecen débilmente en nuestras puntas de mano.
Como si nos tomara de la mano.
La continuación del sueño que vi solo
un poco antes de la mañana vino
Juntos lo vimos mientras dormimos, así que
no estaría demasiado acostumbrado a nuestro
recuerdos
Los tiempos pacíficos cuando celebramos.
Haznos incapaces de movernos
Si estoy parado y solo miro hacia atrás.
Esos tiempos temeran hace mucho tiempo.
La ciudad que estaba tan llena de desconocida.
Lugares, fue como un viaje.
Se convirtió en un viento nostálgico antes de que lo supiéramos
Ahora, me vuelvo a mirarte y para transmitir.
todo lo que puedo
Está bien incluso si cubres tus oídos y
cierra tus ojos
Quiero que recibas
El corazón perdí de vista y todos los
sentimientos que no pude tirar
Id como las cosas para permanecer como son
Usted, como un niño, y yo, no acostumbrado a
Ser un adulto
Pero no soy tú, así que no pude
transmitir
Mi vacilación, mi confusión, las heridas i
recibió
Los recuerdos que fueron colocados en nuestros dos.
Las manos permanecen débilmente en nuestras puntas de mano.
Incluso si estaban separados