Kimi to no Nakushi Mono Paroles - Little Busters! -Refrain-

Kitazawa Ayaka Kimi to no Nakushi Mono Little Busters! -Refrain- Ending Theme Paroles

Kimi to no Nakushi Mono Paroles

De l'animeLittle Busters! -Refrain-

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Nakushita mono taisetsu na koto
mamorenakatta bokura no
Egao no kage kono saki itsuka hareru koto
inotteru

Jikan wa sugi kyou no owari wa atarimae
ni yatte kuru
"Jaa mata ne" to miokuru senaka hontou wa
"mata" nante nai

Dareka no shiranai machi bokura wa soko
de deatte
Itsukaraka kaze wa itsumo soko ni fuiteta

Demo boku wa kimi ja nai kara tsutaeru
koto shita dekinakute
Mayoi tomadoi kizu wo uketari

Futatsu no te ni noseta kioku yubisaki e
kasuka ni nokoshite
Sono te toreru you ni

Hon no sukoshi yume no tsudzuki wo asa
ga kuru mae made wa to
Omoide ni mo narenai you na nemuri wo
issho ni mita

Hashaide ita odayaka na koro bokura wo
ugokenaku suru
Tachidomareba furikaeru dake sonna jikan
wa tou ni nai

Shiranai bashou darake tabi wo suru you
na machi wa
Natsukashii kaze ni itsunomanika natteta

Ima boku wa kimi ni mukatte dekiru dake
wo zenbu tsutaeyou
Mimi wo fusagi me wo tojitemo ii

Miushinaisou na kokoro to suterarenai
omoi wo komete
Uketotte hoshiin da

Kodomo mita na kimi otona ni narenai
boku
Kono mama onaji koto shitetai kedo

Demo boku wa kimi ja nai kara tsutaeru
koto shita dekinakute
Mayoi tomadoi kizu wo uketari

Futatsu no te ni noseta kioku yubisaki e
kasuka ni nokoshite
Mou hanareru toshitemo

English

The things we lost, the important things,
us, who are unprotected
I'm praying that someday the shadow of
your smile will become sunny

Time goes on, the end of today comes
along as any other
I say, "See you later" to your back as
you walk away, but the truth is, there is
no "later"

We happened to meet in a town no one
else knows
Since then, the wind has always blown
there

But I am not you, so I was unable to
convey
My hesitation, my confusion, the wounds I
received

The memories that were placed in our two
hands remain faintly on our fingertips
As if taking us by the hand

The continuation of the dream I saw just
a little of before morning came
Together we saw it as we slept, so we
wouldn't become too accustomed to our
memories

The peaceful times when we celebrated
make us unable to move
If I stand still and just look back on
it, those times weren't so long ago

The town that was so full of unknown
places, it was like a journey
Became a nostalgic wind before we knew it

Now, I turn to face you and to convey
everything that I can
It's fine even if you cover your ears and
close your eyes

I want you to receive
The heart I lost sight of and all of the
feelings I could not throw away

I'd like things to remain as they are
You, child-like, and I, unaccustomed to
being an adult

But I am not you, so I was unable to
convey
My hesitation, my confusion, the wounds I
received

The memories that were placed in our two
hands remain faintly on our fingertips
Even if we're apart

Kanji

😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.

Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!

Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️

Toutes les paroles

Les choses que nous avons perdues, les choses importantes,
nous, qui ne sont pas protégés
Je prie pour que un jour l'ombre de
Votre sourire deviendra ensoleillé

Le temps passe, la fin d'aujourd'hui vient
le long de tout autre
Je dis, à plus tard à votre retour comme
vous partez, mais la vérité est, il y a
au plus tard

Nous arrivions à se rencontrer dans une ville personne
sinon sait
Depuis lors, le vent a toujours soufflé


Mais je ne suis pas toi, alors j'ai été incapable de
transmettre
Mon hésitation, ma confusion, les blessures que je
a reçu

Les souvenirs qui ont été placés dans nos deux
les mains restent faiblement sur nos doigts
Comme si la main par la main

La continuation du rêve que j'ai vu juste
Un peu avant le matin est venu
Ensemble nous l'avons vu comme nous avons dormi, alors nous
ne deviendrait pas trop habitué à notre
souvenirs

Les moments paisibles quand nous avons célébré
Faire de nous incapacité de bouger
Si je reste immobile et je regarde juste en arrière
ces fois, parfois werent il y a longtemps

La ville qui était si pleine d'inconnue
endroits, c'était comme un voyage
Est devenu un vent nostalgique avant que nous sachions

Maintenant, je me tourne pour vous faire face et transmettre
tout ce que je peux
C'est bien même si vous couvrez vos oreilles et
ferme tes yeux

Je veux que tu reçois
Le coeur j'ai perdu de vue et tout le
sentiments que je ne pouvais pas jeter

Id comme des choses à rester comme ils sont
Vous, enfant d'enfant, et moi, inhabituellement
Être un adulte

Mais je ne suis pas toi, alors j'ai été incapable de
transmettre
Mon hésitation, ma confusion, les blessures que je
a reçu

Les souvenirs qui ont été placés dans nos deux
les mains restent faiblement sur nos doigts
Même si étaient séparés

Little Busters! -Refrain- Kimi to no Nakushi Mono Paroles - Information

Titre:Kimi to no Nakushi Mono

AnimeLittle Busters! -Refrain-

Type de chanson:Ending

Apparaît dans:Ending Theme

Interprété par:Kitazawa Ayaka

Arrangé par:nishi-ken

Paroles par:Tonokawa Yuto

Little Busters! -Refrain- Informations et chansons comme Kimi to no Nakushi Mono

Kimi to no Nakushi Mono Paroles - Little Busters! -Refrain-