Romaji
Dareka ga namida wo nagasazu tomo bokura
ga yasashiku narete itara
Dareka wo warumono ni shinakutemo bokura
wa hiirou ni nareta kana
Mahou tsukai no otokonoko wa mou mahou
nado nakutemo
Ano ko wo egao ni suru to kimetan datte sa
Bokura ga umareta kono sekai ni kitto
seou mono nado nai
Dakishimeru mono bakari na no dakara
Boku to anata ga chouchou musubi no you
ni
Yawarakaku karamiai itsuka hodoketa
toshitemo
Sora to iu mono wa habataku mono dewa
naku
Miageru monoda to isagiyoku
akirameraretara ii naa
Te wo toriatte aruite iketara ii naa
[Full Version:]
Se wo mukeaeba tagai wa tsubasa ni naru
Keredo mou bokura ni wa tobitatsu basho
nado nai
Dareka ga namida wo nagasazu tomo bokura
ga yasashiku narete itara
Dareka wo warumono ni shinakutemo bokura
wa hiirou ni nareta kana
Mahou tsukai no onnanoko ga mahou no
tsue wo sutete demo
Nigiri shimetakatta nukumori ga aru you
ni
Bokura ga umareta kono sekai ni kitto
seou mono nado nai
Dakishimeru mono bakari na no dakara
Boku to anata ga chouchou musubi no you
ni
Yawarakaku karamiai itsuka hodoketa
toshitemo
Sora to iu mono wa habataku mono dewa
naku
Miageru monoda to isagiyoku
akirameraretara ii naa
Te wo toriatte aruite iketara ii naa
Daiji na mono wo ushinatta no ka
ushinatta mono ga daijina no ka
Hatena wo jibun ni tsukitsukete mo bokura
wa sunao de irareru ka na
Mahou tsukai no otokonoko wa mou mahou
nado nakutemo
Ano ko wo egao ni suru to kimetan datte
sa
Daisuki na hito ga warattete kuretara
Taiyou ga nari yan demo tsugi no asa wo
materu kara kowaku nakatta
Ame no furu hi ni kasa wo hiraku you ni
ne
Hare wataru sora no hi wa kokoro hiraite
iyou
Soshite futari de maarui warai goe wo
Shabondama no you ni hitotsu zutsu
ukabete iketara ii naa
Osanai koro papa to mama ga ite
Boku ni mo anata ni mo kaeru basho ga
atta
Mahou ga atte mo nakute mo
Okane ga atte mo nakute mo
Ai to yoberu natsukashii nioi ga atte
Nandemo nai asa hontou wa soko ni
Taisetsu na nani mo kamo ga atta koto ima
nara wakaru
Anata mo?
Ima se wo mukeaeba tagai wa tsubasa ni
naru
Keredo mou bokura ni wa tobitatsu basho
nado nai
Anata ni deatte nagai tabi wa owatta
Mou tooku nanka nai koko de tada anata wo
dakishimete iyou
Motto tsuyoku anata wo dakishimete iyou
English
If only we can remain gentle without
shedding someone's tears
Can we become heroes without making
someone else a villain?
Even though the magi girl casts away her
staff
The warmth that she had sought to hold on
to still exists
Surely in this world that we are born
there exist not things to be burdened by
Because it is filled with just so much to
be embraced
You and I are just like a butterfly-knot
Gently tied together, even if we are to
come apart someday
The sky isn't a place to flap wings
But just something to gaze upon, wouldn't
it be nice if we could both bravely
accept that
And take each other's hand as we walk
together side by side
[Full Version:]
If we lean our backs together, we become
a pair of wings
But we no longer have a place to take-off
If only we can remain gentle without
shedding someone's tears
Can we become heroes without making
someone else a villain?
Even though the magi girl casts away her
staff
The warmth that she had sought to hold on
to still exists
Surely in this world that we are born
there exist not things to be burdened by
Because it is filled with just so much to
be embraced
You and I are just like a butterfly-knot
Gently tied together, even if we are to
come apart someday
The sky isn't a place to flap wings
But just something to gaze upon, wouldn't
it be nice if we could both bravely
accept that
And take each other's hand as we walk
together side by side
Have we lost something important to us?
Or is what we have lost actually
important to us?
I wonder if we can remain honest with
even if we confront ourselves with that
Even though the magi boy no longer has
any magic
I've already resolved make that child
smile
If the person whom I love would smile for
me
Even if the sun stops singing I can wait
for the next morning unafraid
Just like how you open up an umbrella on
a rainy day
May your heart stay open on days with
clear spreading skies
And then there's the two of us, our
laughter
Floating into the air one at a time like
soap bubbles, wouldn't that be nice
When we were little we had mom and dad
You and I, we both had a place to return
to
Regardless of whether there was magic or
not
Regardless of whether there was money or
not
There was a nostalgic smell that we could
call love
Even on ordinary mornings, right there,
there really was
A precious something that existed - that
I now know
How about you?
If we lean our backs together, we become
a pair of wings
But we no longer have a place to take-off
Having met you, a long journey has come
to an end
It's no longer far away, right here it's
just me continuing to embrace you
Embracing you ever more strongly in my
arms.
Kanji
😭 Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.
Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfügbaren Sprachen zu übersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!
Unsere Übersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das übersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! 👒☠️
Alle Texte
Wenn wir nur ohne sanft bleiben können
die Tränen von jemandem abzureißen
Können wir Helden werden, ohne zu machen
jemand anderes ein Bösewicht?
Obwohl das Magi-Mädchen sie weggießt
Mitarbeiter
Die Wärme, mit der sie gesucht hatte
noch existieren
Sicher in dieser Welt, dass wir geboren sind
Es gibt keine Dinge, die von nicht belastet werden sollen
Weil es mit nur so viel gefüllt ist
umarmt werden
Sie und ich sind wie ein Schmetterlingsknoten
Sanft zusammengebunden, auch wenn wir es sind
voneinander auseinanderkommen
Der Himmel ist kein Ort zum Klappen von Flügeln
Aber nur etwas zu blicken, würde nicht
Es ist schön, wenn wir beide tafelig könnten
akzeptiere das
Und nehmen Sie die Hand, während wir gehen
zusammen nebeneinander
[Vollversion:]
Wenn wir uns gemeinsam den Rücken stützen, werden wir
ein Paar Flügel
Aber wir haben keinen Platz mehr zum Start
Wenn wir nur ohne sanft bleiben können
die Tränen von jemandem abzureißen
Können wir Helden werden, ohne zu machen
jemand anderes ein Bösewicht?
Obwohl das Magi-Mädchen sie weggießt
Mitarbeiter
Die Wärme, mit der sie gesucht hatte
noch existieren
Sicher in dieser Welt, dass wir geboren sind
Es gibt keine Dinge, die von nicht belastet werden sollen
Weil es mit nur so viel gefüllt ist
umarmt werden
Sie und ich sind wie ein Schmetterlingsknoten
Sanft zusammengebunden, auch wenn wir es sind
voneinander auseinanderkommen
Der Himmel ist kein Ort zum Klappen von Flügeln
Aber nur etwas zu blicken, würde nicht
Es ist schön, wenn wir beide tafelig könnten
akzeptiere das
Und nehmen Sie die Hand, während wir gehen
zusammen nebeneinander
Haben wir uns etwas Wichtiges verloren?
Oder ist das, was wir tatsächlich verloren haben
wichtig für uns?
Ich frage mich, ob wir ehrlich bleiben können
Auch wenn wir uns mit dem konfrontieren
Obwohl der Magi-Junge nicht mehr hat
jede magische
Ich bin bereits gelöst, dass das Kind ist
Lächeln
Wenn die Person, die ich liebe, lächeln würde
mich
Auch wenn die Sonne aufhört zu singen, kann ich warten
Für den unangenehmen nächsten Morgen
So wie Sie einen Regenschirm öffnen
ein regnerischer Tag
Möge dein Herz an Tagen mit offen bleiben
Klare Spreizhimmel
Und dann gibt es zwei von uns, unsere
Lachen
Auf einmal in die Luft schweben
Seifenblasen, wäre das nicht nett
Als wir klein waren, hatten wir Mama und Papa
Sie und ich, wir hatten beide einen Platz zum Rückkommen
zu
Unabhängig davon, ob es Magie gab oder
nicht
Unabhängig davon, ob es Geld gab oder
nicht
Es gab einen nostalgischen Geruch, den wir konnten
anrufen Liebe
Auch bei gewöhnlichen Morgen, genau da,
dort war es wirklich
Ein kostbares etwas, das existierte - das
ich weiß jetzt
Und du?
Wenn wir uns gemeinsam den Rücken stützen, werden wir
ein Paar Flügel
Aber wir haben keinen Platz mehr zum Start
Ich habe dich getroffen, eine lange Reise ist gekommen
zu einem Ende
Es ist nicht mehr weit weg, genau hier
Nur ich umarme dich weiter
Sie umarmen Sie immer stärker in meiner
Waffen.