Romaji
Kaki narase sonzai wo
Koko ni iru to...
Arata na tabi ga ima hajimaru
Woah... woah... woah...
Woah... woah... woah...
Woah... woah... woah...
Woah... woah... woah...
Kawari yuku kisetsu no naka wo
Ikinuku tabi ni bokura
Chie to tsuyosa wo te ni ireta kedo
(just looks like a survival game)
Nagareteku jikan no naka ni
Okizari ni shita omoi wo
Wasureta koto sura wasurete ita
Kuzure kaketa toki kodoku wo shitte
Deaeta bokura hitori ja nai
Sarake dase kanjou wo
Banjou no omoi wo
Namidame ga unmei wo kaete yuku
Yami ni uchi narase kodou wo
Kitto aeru yo
Onaji itami no hata no moto de
Woah... woah... woah...
Woah... woah... woah...
Woah... woah... woah...
Woah... woah... woah...
[Full Version Continues]
Utsuri yuku kioku no naka de
Kawara nai taisetsu na mono wo
Mitsuke dasou toshite samayotte ita
Boukyaku no hate de deaeta no wa
Wazuka demo tashika na nukumori
Sarake dase kanjou wo
Banjou no omoi wo
Namidame ga unmei wo kaete yuku
Yami ni uchi narase kodou wo
Kitto aeru yo
Onaji itami no hata no moto de
(I got remember)
(I can hear someone is calling my name)
Sarake dase kanjou wo
Banjou no omoi wo
Namidame ga unmei wo kaete yuku
Yami ni uchi narase kodou wo
Kitto aeru yo
Woah...
Kaki narase sonzai wo
Koko ni iru to...
Hibike ano akatsuki no sora ni
Woah... woah... woah...
Woah... woah... woah...
Woah... woah... woah...
Woah... woah... woah...
English
Strum the tune of your existence
And sing that you're here
A new journey is beginning now
Woah... woah... woah...
Woah... woah... woah...
Woah... woah... woah...
Woah... woah... woah...
Each of the ever-changing seasons
We live through
Gives us wisdom and strength
(Just looks like a survival game)
But when it comes to the love we left behind
In the flow of time
We've even forgotten how to forget about it
When I began to crumble I learned what loneliness was
And then we met, we're not alone
Lay your feelings bare
Along with the huge love you feel
The tears you cry will change your destiny
Let your heartbeat echo through the dark
We're sure to meet
At the flag of that same pain
Woah... woah... woah...
Woah... woah... woah...
Woah... woah... woah...
Woah... woah... woah...
[Full Version Continues]
I wandered, trying to find
Something precious that wouldn't change
Amid my ever-changing memories
Meeting you at the edge of oblivion
Gave me a small but sure warmth
Lay your feelings bare
Along with the huge love you feel
The tears you cry will change your destiny
Let your heartbeat echo through the dark
We're sure to meet
At the flag of that same pain
(I got remember)
(I can hear someone is calling my name)
Lay your feelings bare
Along with the huge love you feel
The tears you cry will change your destiny
Let your heartbeat echo through the dark
We're sure to meet
Strum the tune of your existence
And sing that you're here
Let it ring out into the red moonlit sky
Woah... woah... woah...
Woah... woah... woah...
Woah... woah... woah...
Woah... woah... woah...
Kanji
掻(か)き鳴らせ存在を
ここにいると...
新たな旅が今始まる
Woah... woah... woah...
Woah... woah... woah...
Woah... woah... woah...
Woah... woah... woah...
変わり行く季節の中を
生き抜く度に僕ら
知恵と強さを手に入れたけど
(just looks like a survival game)
流れてく時間の中に
置き去りにした思いを
忘れた事すら忘れていた
崩れかけた時 孤独を知って
出会えた僕ら一人じゃない
曝(さら)け出せ感情を
万丈の思いを
涙目が運命を変えて行く
闇に打ち鳴らせ鼓動を
きっと会えるよ
同じ痛みの旗の下で
Woah... woah... woah...
Woah... woah... woah...
Woah... woah... woah...
Woah... woah... woah...
[この先はFULLバージョンのみ]
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
移り行く記憶の中で
変わらない大切な物を
見つけ出そうとして彷徨っていた
忘却の果てで 出会えたのは
僅かでも確かな温もり
曝(さら)け出せ感情を
万丈の思いを
涙目が運命を変えて行く
闇に打ち鳴らせ鼓動を
きっと会えるよ
同じ痛みの旗の下で
(I got remember)
(I can hear someone is calling my name)
曝(さら)け出せ感情を
万丈の思いを
涙目が運命を変えて行く
闇に打ち鳴らせ鼓動を
きっと会えるよ
Woah...
掻(か)き鳴らせ存在を
ここにいると...
響けあの暁の空に
Woah... woah... woah...
Woah... woah... woah...
Woah... woah... woah...
Woah... woah... woah...
Alle Texte
Strum die Melodie deiner Existenz
Und singen Sie, dass Sie hier Sie sind
Eine neue Reise beginnt jetzt
WOAH ... WOAH ... WOAH ...
WOAH ... WOAH ... WOAH ...
WOAH ... WOAH ... WOAH ...
WOAH ... WOAH ... WOAH ...
Jede der ständig wechselnden Jahreszeiten
Wir leben durch
Gibt uns Weisheit und Kraft
(Sieht nur aus wie ein Survival-Spiel)
Aber wenn es um die Liebe geht, die wir zurücklassen haben
Im Laufe der Zeit
Ich habe sogar vergessen, wie ich es vergessen soll
Als ich anfing zu zerbröckeln, lernte ich, welche Einsamkeit war
Und dann trafen wir uns, waren nicht alleine
Legen Sie Ihre Gefühle nackt
Zusammen mit der riesigen Liebe fühlen Sie sich
Die Tränen, die Sie weinen, werden Ihr Schicksal ändern
Lassen Sie Ihr Heartbeat-Echo durch die Dunkelheit
Waren sicher zu treffen
Bei der Flagge desselben Schmerzes
WOAH ... WOAH ... WOAH ...
WOAH ... WOAH ... WOAH ...
WOAH ... WOAH ... WOAH ...
WOAH ... WOAH ... WOAH ...
[Vollständige Version geht weiter]
Ich wanderte und versuchte zu finden
Etwas wertvoll, das sich nicht ändern würde
In meinen ständig wechselnden Erinnerungen
Treffen Sie Sie am Rande des Vergessens
Gab mir eine kleine aber sichere Wärme
Legen Sie Ihre Gefühle nackt
Zusammen mit der riesigen Liebe fühlen Sie sich
Die Tränen, die Sie weinen, werden Ihr Schicksal ändern
Lassen Sie Ihr Heartbeat-Echo durch die Dunkelheit
Waren sicher zu treffen
Bei der Flagge desselben Schmerzes
(Ich habe mich erinnert)
(Ich kann jemanden hören, der meinen Namen anruft)
Legen Sie Ihre Gefühle nackt
Zusammen mit der riesigen Liebe fühlen Sie sich
Die Tränen, die Sie weinen, werden Ihr Schicksal ändern
Lassen Sie Ihr Heartbeat-Echo durch die Dunkelheit
Waren sicher zu treffen
Strum die Melodie deiner Existenz
Und singen Sie, dass Sie hier Sie sind
Lass es in den roten mondliten Himmel rufen
WOAH ... WOAH ... WOAH ...
WOAH ... WOAH ... WOAH ...
WOAH ... WOAH ... WOAH ...
WOAH ... WOAH ... WOAH ...