Romaji
Vanish! Fade away! Melt away!
Kieusero!
Ari to arayuru-mono-tachi yo
Vanish! Fade away! Melt away!
Kieusero!
INSUTANTO no nisemono-tachi yo
Nozomi ni uragirirare
Kibou ni fukushuu-sareru
Konna jidai wa mou unzari da
Boku wa nigeru
Minna kieru!
Boku wa mou
Nani mo hoshikunai!
Mujin no SAIDOKAA ni matagatte
Kuusou ryokou sanzenri
Chikatetsu, kousoku, hikoujou
Yukuzo jisoku hyakkiro no
Kaiketsu, hayate, toubousha
English
Vanish! Fade away! Melt away!
Get out of my sight,
Anything and everything!
Vanish! Fade away! Melt away!
Get out of my sight,
Instant imposters!
Betrayed by desire
Avenged by hope
I'm already sick of this era
I'll run away
Everyone, disappear!
I no longer
Want anything at all!
Astride an unmanned sidecar
An imaginary journey of 3000 li*
A subway, a freeway, an airport
Let's go, at 100 kilometers an hour
A hero, a swift wind, a fugitive
Kanji
😭 Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.
Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfügbaren Sprachen zu übersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!
Unsere Übersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das übersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! 👒☠️
Alle Texte
Verschwinden!Verblassen!Wegschmelzen!
Geh mir aus den Augen,
Alles und alles!
Verschwinden!Verblassen!Wegschmelzen!
Geh mir aus den Augen,
Sofortige Betrüger!
Vom Wunsch verraten.
Von Hoffnung gerächt.
Ich habe diese Ära schon satt
Ich läufe weg
Alle, verschwinden!
Ich bin nicht mehr
Willst du überhaupt etwas!
Ein unbemannter Sidecar
Eine imaginäre Reise von 3000 Li *
Eine U-Bahn, eine Autobahn, ein Flughafen
Lasst uns mit 100 Kilometern pro Stunde gehen
Ein Held, ein schneller Wind, ein Flüchtling