Romaji
Vanish! Fade away! Melt away!
Kieusero!
Ari to arayuru-mono-tachi yo
Vanish! Fade away! Melt away!
Kieusero!
INSUTANTO no nisemono-tachi yo
Nozomi ni uragirirare
Kibou ni fukushuu-sareru
Konna jidai wa mou unzari da
Boku wa nigeru
Minna kieru!
Boku wa mou
Nani mo hoshikunai!
Mujin no SAIDOKAA ni matagatte
Kuusou ryokou sanzenri
Chikatetsu, kousoku, hikoujou
Yukuzo jisoku hyakkiro no
Kaiketsu, hayate, toubousha
English
Vanish! Fade away! Melt away!
Get out of my sight,
Anything and everything!
Vanish! Fade away! Melt away!
Get out of my sight,
Instant imposters!
Betrayed by desire
Avenged by hope
I'm already sick of this era
I'll run away
Everyone, disappear!
I no longer
Want anything at all!
Astride an unmanned sidecar
An imaginary journey of 3000 li*
A subway, a freeway, an airport
Let's go, at 100 kilometers an hour
A hero, a swift wind, a fugitive
Kanji
😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.
Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!
Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️
Toutes les paroles
Disparaître!Disparaître!Faire fondre!
Hors de ma vue,
Tout et n'importe quoi!
Disparaître!Disparaître!Faire fondre!
Hors de ma vue,
Impossitat instantané!
Trahi par le désir
Vengé d'espoir
Je suis déjà malade de cette époque
Malade fuir
Tout le monde, disparaît!
Je ne suis plus
Voulez quelque chose du tout!
Astride un sidecar sans pilote
Un voyage imaginaire de 3000 li *
Un métro, une autoroute, un aéroport
Laisse aller, à 100 kilomètres une heure
Un héros, un vent rapide, un fugitif