Romaji
Shinigami no zou atama wo FURIFURI
Tsuna wo hatte kane uchinarashi
Ondori habataki mado ga hiraku to
Juuni no shito ga marude ningyou
Mabataki sezu ni daikoushin
Furui ORUROI (tenmon tokei)
Jidou shikake
Oudou watashi no juunigyuu
Zodiac
Watashi
Zodiac
Watashi no karada ni furuku kara
Hyaku no tou ga sobietatsu
Naizou keikan risou toshi
Bochi ni kyoukai shuudouin
Chikyuu no gankyuu undou hyouhon
Chitekina sekizou douryoku seiza
Mikansei no taiji shi no himitsu
Gekijou byouin hakubutsukan
Jinkou nikutai GUROTTA meiro gensou
kenchiku dairiseki
Jinkou tokei omori senmai kurukuru mawaru
ko no jikan
Kodai toshi yori watashi made
Sono hi de owaru ichinichi tokei
Hiru wa taiyou yoru wa tsuki
Ichinichi kiri no shizen tokei
BOON BOON KINKONKAN
BOON BOON KINKONKAN
Nikutai toshi to tokei no shinpi
Kikagaku housoku KOCHIKOCHI kenchiku
Tanchou eien
Genzai yuukyuu
Banshou shinjitsu
Senpen ichiritsu
Senpen banka
Watashi bakeru jintai toshi
Watashi bakeru kekkoku tokei
Toshi tokei hakken
Toshi tokei rikai
Toshi tokei
"Shoumetsu!"
English
Statue of the Reaper, its head spinning
A bell rings, as if to expand the subject
The rooster crows, the window opens
The Twelve Apostles are just like puppets
Continuing a grand procession without
blinking
Ancient orrery (celestial clock)
Automatic
My twelve constellations
Zodiac
My
Zodiac
From ancient times in my body
A hundred towers rise up
Internal scenery, ideal city
Church in a graveyard, a monastery
The Earth's eye, an example of movement
An intellectual statue, a constellation
of effort
An incomplete embryo, the secret of death
A theater, a hospital, a museum
Man-made flesh, Grotta labyrinth, a
grand history of illusory architecture
Man-made clock, countless balances,
spinning round, an individual time
From the ancient city to me
Ending that day, one day's clock
Daytime is the sun, night is the moon
One day's natural clock
BOON BOON KINKONKAN*
BOON BOON KINKONKAN
The mystery of the internal city and
clock
Geometric law, a construct of ticking
clocks
Unchanging eternity
Modern perpetuity
Universal truth
Lack of variety
Infinite variety
I become a human city
I become a divided clock
City, clock, discovery
City, clock, understanding
City, clock
"Annihilation!"
Kanji
😭 Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.
Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfügbaren Sprachen zu übersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!
Unsere Übersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das übersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! 👒☠️
Alle Texte
Statue des Reaper, der Kopf dreht sich
Ein Glockenring, als ob das Thema erweitert werden soll
Die Hahnkrähen, das Fenster öffnet sich
Die zwölf Apostel sind wie Puppen
Eine große Prozession ohne weiterentwickeln
blinkend
Antike Orry (Himmelsuhr)
Automatisch
Meine zwölf Konstellationen
Tierkreis
Mein
Tierkreis
Von der Antike in meinem Körper
Hundert Türme steigen auf
Innere Landschaft, ideale Stadt
Kirche in einem Friedhof, ein Kloster
Das Erdauge, ein Beispiel für Bewegung
Eine intellektuelle Statue, eine Konstellation
der Mühe
Ein unvollständiges Embryo, das Geheimnis des Todes
Ein Theater, ein Krankenhaus, ein Museum
Mann gemachtes Fleisch, Grotta-Labyrinth, a
Grand Geschichte der illusorischen Architektur
Künstliche Uhr, unzählige Salden,
drehende Runde, eine individuelle Zeit
Von der alten Stadt zu mir
An diesem Tag enden eine Tage-Uhr
Tag ist die Sonne, Nacht ist der Mond
Ein Tage natürliche Uhr
Boon Boon Kinkonkan *
Boon Boon Kinkonkan.
Das Rätsel der inneren Stadt und
Uhr
Geometrisches Gesetz, ein Konstrukt des Tickens
Uhren
Unveränderliche Ewigkeit
Moderner Ewigkeit
universelle Wahrheit
Mangel an Abweichung
Unendliche Vielfalt
Ich werde eine menschliche Stadt
Ich werde eine geteilte Uhr
Stadt, Uhr, Entdeckung
Stadt, Uhr, Verständnis
Stadt, Uhr.
Vernichtung!