Romaji
Kiseki ga futta sakamichi
hitsuzen ni mune ga natte
ano hi kara (hajimatta)
watashi no sutōrī
kanzen ni wakiyaku de nani no torie mo
naku te
demo nanka yūki de ta no
gēmu no naka de umaku yare te mo imi ga
nai
imaichi na deizu torimodoshi te
sainō zokusei ki ni shi nai
sae nai kimi mo riaritī
onegai onegai tome nai de
senaka osu yō na rapusodī
shira nai shira nai sekai e to
kimi ga te o hii te kureru kara
tsume nai tsume nai mainichi mo
sukoshi zutsu irozui te ku
nari tai nari tai hiroin ni
honki de yumemiteru n da yo
kimi to sakura shoku diary
English
The miracle on the hill, my heart raced
My story began that day
I was on the sidelines, having nothing
special at all
But I somehow got the courage
Success doesn't matter
If it's only a game
Get back to those lacking days
Don't worry about talent or context
Even the boring days are reality
Please! Please! Don't stop!
A rhapsody to cheer me on
To a unknown world, because you pull me
forward by the hand
Even the coldness of every day is
starting to look brighter
I want to become the heroine. I have real
dreams now
Sakura Diaries with you
Kanji
奇跡が降った坂道
必然に胸が鳴って
あの日から(始まった)
私のストーリー
完全に脇役で 何の取り柄もなくて
でもなんか勇気出たの
ゲームの中でうまくやれても意味がない
イマイチなデイズ 取り戻して
才能 俗世 気にしない
冴えない君もリアリティー
お願い お願い止めないで
背中押すようなラプソディー
知らない 知らない世界へと
君が手を引いてくれるから
詰めない 詰めない毎日も
少しずつ色付いてく
なりたい なりたいヒロインに
本気で夢見てるんだよ
君と桜色ダイアリー
Alle Texte
Das Wunder auf dem Hügel, mein Herz rannte
Meine Geschichte begann an diesem Tag
Ich war auf dem Rande und hatte nichts
SPEZIAL
Aber ich habe irgendwie den Mut bekommen
Erfolg ist keine Rolle
Wenn es nur ein Spiel ist
Kommen Sie zurück zu den fehlenden Tagen
Machen Sie sich keine Sorgen über Talent oder Kontext
Sogar die langweiligen Tage sind Realität
Bitte!Bitte!Hör nicht auf!
Ein Rhapsody, um mich aufzuheitern
Zu einer unbekannten Welt, weil du mich ziehst
an der Hand vorwärts
Sogar die Kälte jedes Tages ist
Beginnen, heller auszusehen
Ich möchte die Heldin werden.Ich habe echt
Träume jetzt
Sakura Diaries mit Ihnen