ETERNAL♭ Text - Saekano: How to Raise a Boring Girlfriend

Yasuno Kiyono (CV: Katou Megumi), 安野希世乃 ETERNAL♭

ETERNAL♭ Text

Aus dem AnimeSaekano: How to Raise a Boring Girlfriend Saenai Heroine no Sodatekata | Saenai Kanojo no Sodate-kata | Saenai Heroine no Sodatekata ♭ (Flat) | 冴えない彼女〈ヒロイン〉の育てかた

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

Te wo te wo tsunagu mitai ni
Sono yume to kono yume no
Puragu o tsunaide miyou yo
Flato na kokoro ja shori dekinai
Mubōna hibi ga
Hibon'na basho ga
Sukide sukide meiwaku shi teta yo

Yume no oki basho no pasuwādo wa
Kanau toki made shea shi tokou
Iitakatta
Ienakatta
Kotoba no chokin-bako kowasu yo

Kirakira chirakaru omoi-tachi
Kon'nanimo mabushikatta ka na
Mada namida wa kobosanai yo
Itsuka issho ni nakitaikara
Ureshi sugite nakitaikara

Jishaku no purasu mainasu
Sore kurai chigaukedo
Chigaukara kitto tsuyoi yo
Dō demo yoku nari
Wazatode ī
Kyara hōkai suru kurai ni
Owaritakunakatta yo

Kōkai ga tsumatta gomibako wa
Toriaezu sora ni shite ikou
Gokai shita ne rikai shita ne
Zenbu mazete nakamada yo ne

Hirahira temaneku mirai-tachi
Sasabune hodo no supīdode ī
Itsuka kitto tadori tsukeru
Ima wa flato de ite ī ka na
Kimi no shappu mo tsukiaukara

Saikō ni retteru mo jibungatte
Demo soba ni itai yo nante
Suki no hyōgen machigau toko nite iru ne
Yume no oki basho no pasuwādo wa
Kanau toki made shea shito kō
Iitakatta
Ienakatta
Kotoba no chokin-bako kowashita
Tsutaetai koto tsutaeru tte
Muzukashī kedo taisetsu da ne
Nē konomama
Konomama ga ī
Sono ibasho ni kaereru nara
Kimi to ishho ni kaereru nara

English

Like holding hands
With this dream and that dream,
Let's connect the plug.
I can't process it while I keep it cool
My reckless days
The extraordinary places
I like them so much that it was annoying

A password to unlock the place of dreams
Let's share it till it comes true.
I wanted to say it.
I could not say it.
I will break the piggybank filled with
words.

Glittering scattered thoughts
I wonder if they were this dazzling
I will not let the tears go yet.
Because I want to cry together someday.
Because I want to cry because I am very
happy.

A magnet of plus and minus
That's how much we're different
But because of that, the bond is certainly
strong,

Anything will get better.
It is fine to be on purpose
I almost lost myself
Because I did not want it to end

The trash box that is full of regrets
Let's make it empty for the time being
We misunderstood
We understood
That's a part of friendships

The future is inviting me by flirting
hands
It's ok to travel at the speed of
Sasabune*
You will get there someday
Can I stay at ♭(flat)?
I will be ok with you being sharp (#)

I may be selfish
But I want to stay by your side
We have in common that we express our love
in the wrong way

A password to unlock the place of dreams
Let's share it till it comes true.
I wanted to say it.
I could not say it.
I will break the piggy back filled with
words
You tell me what you wanted to say.
It is difficult but it is important.

Hey, Can we keep it as it is?
If I can return to that place...
If I can go home with you

(* Sasabune= a tiny toy boat you make out
of bamboo leaf)

Kanji

手を手を繋ぐみたいに
その夢とこの夢の
プラグを繋いでみようよ
フラットな心じゃ 処理出来ない
無謀な日々が
非凡な場所が
好きで好きで迷惑してたよ

夢の置き場所のパスワードは
叶う時までシェアしとこう
言いたかった
言えなかった
言葉の貯金箱壊すよ

キラキラ散らかる思い達
こんなにも眩しかったかな
まだ涙は零さないよ
いつか一緒に泣きたいから
嬉しすぎて泣きたいから

磁石のプラスマイナス
それくらい違うけど
違うからきっと強いよ

どうでもよくなり
わざとでいい
キャラ崩壊するくらいに
終わりたくなかったよ

後悔が詰まったゴミ箱は
とりあえず空にしていこう
誤解したね
理解したね
全部混ぜて仲間だよね

ひらひら手招く未来たち
笹舟ほどのスピードでいい
いつかきっと辿り着ける
今はフラットで居ていいかな
君のシャープも付き合うから

最高にレッテルも自分勝手
でもそばにいたいよなんて
好きの表現間違うとこ似ているね

夢の置き場所伸ばすワードは
叶う時までシェアしとこ
言いたかった
言えなかった
言葉の貯金箱壊した
伝えたいこと伝えるって
難しいけど大切だね

ねえこのまま
このままがいい
その居場所に帰れるなら
君と一緒に帰れるなら

Alle Texte

Wie Hände halten
Mit diesem Traum und diesem Traum,
Lasst uns den Stecker anschließen.
Ich kann es nicht verarbeiten, während ich es kühl halte
Meine rücksichtslosen Tage
Die außergewöhnlichen Orte
Ich mag sie so sehr, dass es nervig war

Ein Passwort, um den Ort der Träume freizuschalten
Lass es teilen, bis es wahr ist.
Ich wollte es sagen.
Ich konnte es nicht sagen.
Ich werde das mit gefüllte Piggybank brechen
Wörter.

Glitzernde verstreute Gedanken
Ich frage mich, ob sie dieses blendende wären
Ich werde die Tränen noch nicht gehen lassen.
Weil ich eines Tages zusammen weinen will.
Weil ich weinen will, weil ich sehr bin
glücklich.

Ein Magnet von Plus und Minus
Das ist, wie viel unterschiedlich waren
Aber da ist die Bindung sicherlich
stark,

Alles wird besser.
Es ist gut, absichtlich zu sein
Ich habe mich fast verloren
Weil ich nicht wollte, dass es enden würde

Die Mülleimer, die voller Bedauern ist
Lässt es vorerst leer machen
Wir haben uns missverstanden
Wir haben verstanden
Das ist ein Teil von Freundschaften

Die Zukunft lädt mich durch Flirten ein
Hände
Es ist in Ordnung, mit der Geschwindigkeit von zu reisen
Sasabune *
Du wirst irgendwann dort hinkommen
Kann ich in ♭ (flach) bleiben?
Ich werde in Ordnung sein, wenn Sie scharf sind (#)

Ich kann egoistisch sein
Aber ich möchte an deiner Seite bleiben
Wir haben gemeinsam, dass wir unsere Liebe ausdrücken
auf den falschen Weg

Ein Passwort, um den Ort der Träume freizuschalten
Lass es teilen, bis es wahr ist.
Ich wollte es sagen.
Ich konnte es nicht sagen.
Ich werde den piggy Rücken brechen
Wörter
Du sagst mir, was du sagen wolltest.
Es ist schwierig, aber es ist wichtig.

Hey, können wir es so halten, wie es ist?
Wenn ich zu diesem Ort zurückkehren kann ...
Wenn ich mit Ihnen nach Hause gehen kann

(* Sasabune = ein winziges Spielzeugboot, das Sie ausmachen
von Bambusblatt)

Saekano: How to Raise a Boring Girlfriend ETERNAL♭ Text - Information

Titel:ETERNAL♭

AnimeSaekano: How to Raise a Boring Girlfriend

Art des Liedes:Other

Durchgeführt von:Yasuno Kiyono (CV: Katou Megumi), 安野希世乃

Organisiert von:yamazo

Text von:Emi Inaba, 稲葉エミ

Saekano: How to Raise a Boring Girlfriend Informationen und Songs wie ETERNAL♭

ETERNAL♭ Text - Saekano: How to Raise a Boring Girlfriend