Romaji
Watashi no koi suru hito ga ame no naka
de hitoribocchi
Sora wo miteru miageteru shiroi shatsu ni
komai kubisuji
Watashi no koi suru hito wa kodoku no
suki na geijutsuka
ame ni nurete tatazunde iru watashi no
kasa ni haitsutte hoshii
Ame no oto ni magirete sasayaite miru
Ima mitai ni watashi wo miteite zutto
zutto
Dakedo anata wa watashi wo minagara
watashi wo mite nankainai
Anata wa tooku no hoshi kara chotto
chikyuu ni yotta mitai
(Ashita mo aeru yo ne? Asattemo sono
saki datte)
(Dakedo kyou wa tokubetsu nanda datte
datte...)
Hitotsu no kasa de narande aruketa sore
dakedemo ii
Ashita no asa made hitatterareru chotto
pointo agatta no
Watashi wa koi suru hito to sonna ni
nagaku wa irarenai
Itsuka tabidatsu anata dakedo soba ni
itai no ikanai de
Watashi no koisuru hito ga ame no naka
ni kiete yuku no
Doko ni kaeru no? Sabishi sou sabishi ino
wa watashi nanda ne
Ame no oto ni magirete sasayaite miru
Ima mitai ni watashi wo miteite zutto
zutto
Dakedo anata wa watashi wo minagara
watashi wo mite nankainai
Anata wa tooku no hoshi kara chotto
chikyuu ni yotta mitai
English
The person I've fallen in love with is
alone in the rain
Looking at the sky, a thin neck in a
white T-shirt looking up
The person I've fallen in love with is
an artist that favors solitude
He's getting soaked standing in the rain,
I wish he would get under my umbrella
The sound of the rain dwindles to a
whisper
I want you to see me as I am now,
forever, forever
But when you look at me, sometimes you
see me and sometimes you don't
As if, just for a moment, you visit Earth
from a distant star
("Will we meet tomorrow as well? And the
day after? Because recently...)
("But, today is special! But... But...")
Just walking side by side under one
umbrella is fine
Getting soaked until tomorrow morning,
just for a moment, it lets up
The person I've fallen in love with and
I cannot be together for long
Even though you're leaving someday, I
still want to continue to stay by your
side
The person I've fallen in love with
disappears in the rain
Where is he going? He seemed lonely, but
I'm the lonely one
The sound of the rain dwindles to a
whisper
I want you to see me as I am now,
forever, forever
But when you look at me, sometimes you
see me and sometimes you don't
As if, just for a moment, you visit Earth
from a distant star
Kanji
😭 Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.
Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfügbaren Sprachen zu übersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!
Unsere Übersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das übersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! 👒☠️
Alle Texte
Die Person, in die ich mich verliebt habe, ist
allein im Regen
Blick auf den Himmel, ein dünner Hals in einem
Weißes T-Shirt, das oben schaut
Die Person, in die ich mich verliebt habe, ist
ein Künstler, der die Einsamkeit begünstigt
Er wird im Regen aufgesaugt,
Ich wünschte, er würde unter meinen Regenschirm bekommen
Das Geräusch des Regens schwindet zu einem
flüstern
Ich möchte, dass Sie mich sehen, wie ich jetzt bin,
Für immer für immer
Aber wenn Sie mich ansehen, manchmal Sie
sehe mich und manchmal hast du nicht
Als ob nur für einen Moment die Erde besuchen
von einem entfernten Stern
(Wird wir uns auch morgen treffen? Und das
Tag danach? Weil kürzlich ...)
(Aber heute ist etwas Besonderes! Aber ... aber ...)
Nur nebeneinander gehen
Regenschirm ist in Ordnung
Bis morgen früh eingetaucht werden,
Nur für einen Moment lässt es los
Die Person, die ich in die Liebe verliebt habe, und
Ich kann nicht lange zusammen sein
Obwohl Sie eines Tages verlassen, ich
Ich möchte immer noch weiter an Ihrem bleiben
Seite
Die Person, in die ich mich verliebt habe
verschwindet im Regen
Wohin geht er? Er schien einsam, aber
Ich bin der einsame eins
Das Geräusch des Regens schwindet zu einem
flüstern
Ich möchte, dass Sie mich sehen, wie ich jetzt bin,
Für immer für immer
Aber wenn Sie mich ansehen, manchmal Sie
sehe mich und manchmal hast du nicht
Als ob nur für einen Moment die Erde besuchen
von einem entfernten Stern