Ashita, Hareru Kana Text - To Aru Majutsu no Index

Sachika Misawa Ashita, Hareru Kana

Ashita, Hareru Kana Text

Aus dem AnimeTo Aru Majutsu no Index A Certain Magical Index | Toaru Majutsu no Kinsho Mokuroku | とある魔術の禁書目録

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

Ashita hareru kana sora wo miru
Manten no hoshi tachi kirameku
Te wo nobashitara todoki sou da ne to
Warai attara futari
Mata aruki dasu

Hontouwa ne
Hitori yoru ga fuande meeru wo shita no
Takusan no yume toka
Risou no naka ni
Jibun ga umore-soude

Itsuka wa kono machi wo dete
Otona ni natte ku koto wo
Souzou shite mitara
Kokorobosokute
Kimi no kao ukanda

Itsumo nanigenai koto de
Kimochi wakeaeru futari
Ima kara mukae ni iku yo to kimi no koe

Ashita hareru kana sora wo miru
Manten no hoshi tachi kirameku
Te wo nobashitara todoki sou da ne to
Warai attara futari
Mata aruki dasu

Arigatou kuchi ni suru no wa
Imasara sukoshi tereru yo
Tsutawarunara ii na
Issho ni iru dake de
Naze ka egao ni naru

Sora wa doko made mo sunde
Hoshi wa shibataki tsudzukeru
Futari no katagoshi kirari to nagareboshi

Hikatta...

Ashita hareru kana sora wo miru
Manten no hoshi tachi kirameku
Tsuyoku negattara kitto kanau kara
Jibun shinjite

Ashita hareru kana sora wo miru
Manten no hoshi tachi kirameku
Te wo nobashitara todoki sou da ne to
Warai attara futari
Mata aruki dasu

Mirai e...

English

As I looked up at the sky, I wonder if
tomorrow will be sunny
The stars that fills the sky is shining
brightly
If you reach out your hand, it seems as
though you can reach it
And if our smiles were to meet
We'll walk out of this again

It's true, I sent an email anxiously
During that lonely night
In my dreams, and in my ideals
It's like I'm buried within

If I try to imagine
What happens when I have to leave this
town
And become an adult
Your disheartened face comes to mind

Always, we could share our feelings like
it was nothing
I'm coming for you now
That's what your voice said

As I looked up at the sky, I wonder if
tomorrow will be sunny
The stars that fills the sky is shining
brightly
If you reach out your hand, it seems as
though you can reach it
And if our smiles were to meet
We'll walk out of this again

Thank you
Even after a long time, this word is
still hard to say
It would be good if I could say it
I wonder why I'm smiling just by being
together with you

The sky is clear no matter where we go
The stars continue to sparkle
The shooting stars passing through our
shoulders

Shining


As I looked up at the sky, I wonder if
tomorrow will be sunny
The stars that fills the sky is shining
brightly
If you wish to become strong, I'm sure
it'll come true
That's why believe in yourself

As I looked up at the sky, I wonder if
tomorrow will be sunny
The stars that fills the sky is shining
brightly
If you reach out your hand, it seems as
though you can reach it
And if our smiles were to meet
We'll walk out of this again
Towards the future


Kanji

😭 Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.

Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfügbaren Sprachen zu übersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!

Unsere Übersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das übersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! 👒☠️

Alle Texte

Als ich schaute in den Himmel, ich frage mich, ob
morgen wird sonnig
Die Sterne, die den Himmel füllt scheint
hell
Wenn Sie Ihre Hand ausstrecken, es scheint, als
obwohl Sie können es erreichen
Und wenn unser Lächeln war zu treffen
Nun geht aus diesem wieder

Es ist wahr, schickte ich eine E-Mail ängstlich
Während dieser einsamen Nacht
In meinen Träumen, und in meinen Idealen
Es ist wie Im begraben innerhalb

Wenn ich versuche mir vorzustellen,
Was passiert, wenn ich diese verlassen müssen
Stadt
Und wird ein Erwachsener
Ihr mutlos Gesicht in den Sinn kommt

Immer, konnten wir unsere Gefühle teilen wie
es war nichts
Im kommen für Sie jetzt
Das ist, was Ihre Stimme sagte

Als ich schaute in den Himmel, ich frage mich, ob
morgen wird sonnig
Die Sterne, die den Himmel füllt scheint
hell
Wenn Sie Ihre Hand ausstrecken, es scheint, als
obwohl Sie können es erreichen
Und wenn unser Lächeln war zu treffen
Nun geht aus diesem wieder

Dankeschön
Auch nach langer Zeit, dieses Wort ist
immer noch schwer zu sagen,
Es wäre gut, wenn ich es sagen könnte,
Ich frage mich, warum Im Lächeln nur, indem sie
mit dir zusammen

Der Himmel ist klar, egal wohin wir gehen
Die Sterne weiterhin Glanz
Die Sternschnuppen, die durch unsere
Schultern

Leuchtenden


Als ich schaute in den Himmel, ich frage mich, ob
morgen wird sonnig
Die Sterne, die den Himmel füllt scheint
hell
Wenn Sie möchten, dass starke, Im werden
itll wahr
Das ist, warum glauben an sich selbst

Als ich schaute in den Himmel, ich frage mich, ob
morgen wird sonnig
Die Sterne, die den Himmel füllt scheint
hell
Wenn Sie Ihre Hand ausstrecken, es scheint, als
obwohl Sie können es erreichen
Und wenn unser Lächeln war zu treffen
Nun geht aus diesem wieder
In Richtung Zukunft

To Aru Majutsu no Index Ashita, Hareru Kana Text - Information

Titel:Ashita, Hareru Kana

AnimeTo Aru Majutsu no Index

Art des Liedes:Other

Durchgeführt von:Sachika Misawa

Organisiert von:Nakazawa Tomoyuki

Text von:IKU

To Aru Majutsu no Index Informationen und Songs wie Ashita, Hareru Kana

Ashita, Hareru Kana Text - To Aru Majutsu no Index