Ashita, Hareru Kana Paroles - To Aru Majutsu no Index

Sachika Misawa Ashita, Hareru Kana

Ashita, Hareru Kana Paroles

De l'animeTo Aru Majutsu no Index A Certain Magical Index | Toaru Majutsu no Kinsho Mokuroku | とある魔術の禁書目録

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Ashita hareru kana sora wo miru
Manten no hoshi tachi kirameku
Te wo nobashitara todoki sou da ne to
Warai attara futari
Mata aruki dasu

Hontouwa ne
Hitori yoru ga fuande meeru wo shita no
Takusan no yume toka
Risou no naka ni
Jibun ga umore-soude

Itsuka wa kono machi wo dete
Otona ni natte ku koto wo
Souzou shite mitara
Kokorobosokute
Kimi no kao ukanda

Itsumo nanigenai koto de
Kimochi wakeaeru futari
Ima kara mukae ni iku yo to kimi no koe

Ashita hareru kana sora wo miru
Manten no hoshi tachi kirameku
Te wo nobashitara todoki sou da ne to
Warai attara futari
Mata aruki dasu

Arigatou kuchi ni suru no wa
Imasara sukoshi tereru yo
Tsutawarunara ii na
Issho ni iru dake de
Naze ka egao ni naru

Sora wa doko made mo sunde
Hoshi wa shibataki tsudzukeru
Futari no katagoshi kirari to nagareboshi

Hikatta...

Ashita hareru kana sora wo miru
Manten no hoshi tachi kirameku
Tsuyoku negattara kitto kanau kara
Jibun shinjite

Ashita hareru kana sora wo miru
Manten no hoshi tachi kirameku
Te wo nobashitara todoki sou da ne to
Warai attara futari
Mata aruki dasu

Mirai e...

English

As I looked up at the sky, I wonder if
tomorrow will be sunny
The stars that fills the sky is shining
brightly
If you reach out your hand, it seems as
though you can reach it
And if our smiles were to meet
We'll walk out of this again

It's true, I sent an email anxiously
During that lonely night
In my dreams, and in my ideals
It's like I'm buried within

If I try to imagine
What happens when I have to leave this
town
And become an adult
Your disheartened face comes to mind

Always, we could share our feelings like
it was nothing
I'm coming for you now
That's what your voice said

As I looked up at the sky, I wonder if
tomorrow will be sunny
The stars that fills the sky is shining
brightly
If you reach out your hand, it seems as
though you can reach it
And if our smiles were to meet
We'll walk out of this again

Thank you
Even after a long time, this word is
still hard to say
It would be good if I could say it
I wonder why I'm smiling just by being
together with you

The sky is clear no matter where we go
The stars continue to sparkle
The shooting stars passing through our
shoulders

Shining


As I looked up at the sky, I wonder if
tomorrow will be sunny
The stars that fills the sky is shining
brightly
If you wish to become strong, I'm sure
it'll come true
That's why believe in yourself

As I looked up at the sky, I wonder if
tomorrow will be sunny
The stars that fills the sky is shining
brightly
If you reach out your hand, it seems as
though you can reach it
And if our smiles were to meet
We'll walk out of this again
Towards the future


Kanji

😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.

Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!

Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️

Toutes les paroles

Comme je levai les yeux sur le ciel, je me demande si
Demain sera ensoleillé
Les étoiles qui remplissent le ciel brille
vivant
Si vous tendez votre main, il semble que
Bien que vous puissiez l'atteindre
Et si nos sourires devaient rencontrer
Bien sortir de ça

C'est vrai, j'ai envoyé un email anxieusement
Pendant cette nuit solitaire
Dans mes rêves, et dans mes idéaux
C'est comme je suis enterré dans

Si j'essaie d'imaginer
Que se passe-t-il quand je dois quitter ça
ville
Et devenir un adulte
Votre visage découragé vient à l'esprit

Toujours, nous pourrions partager nos sentiments comme
ce n'était rien
Je viens pour toi maintenant
C'est ce que ta voix a dit

Comme je levai les yeux sur le ciel, je me demande si
Demain sera ensoleillé
Les étoiles qui remplissent le ciel brille
vivant
Si vous tendez votre main, il semble que
Bien que vous puissiez l'atteindre
Et si nos sourires devaient rencontrer
Bien sortir de ça

Merci
Même après une longue période, ce mot est
toujours difficile à dire
Ce serait bien si je pouvais le dire
Je me demande pourquoi je souriant juste en étant
ensemble avec toi

Le ciel est clair, peu importe où nous allons
Les étoiles continuent à briller
Les étoiles tournantes qui traversent notre
épaules

Brillant


Comme je levai les yeux sur le ciel, je me demande si
Demain sera ensoleillé
Les étoiles qui remplissent le ciel brille
vivant
Si vous souhaitez devenir fort, je suis sûr que
ça va devenir réalité
C'est pourquoi croire en toi

Comme je levai les yeux sur le ciel, je me demande si
Demain sera ensoleillé
Les étoiles qui remplissent le ciel brille
vivant
Si vous tendez votre main, il semble que
Bien que vous puissiez l'atteindre
Et si nos sourires devaient rencontrer
Bien sortir de ça
Vers l'avenir

To Aru Majutsu no Index Ashita, Hareru Kana Paroles - Information

Titre:Ashita, Hareru Kana

AnimeTo Aru Majutsu no Index

Type de chanson:Other

Interprété par:Sachika Misawa

Arrangé par:Nakazawa Tomoyuki

Paroles par:IKU

To Aru Majutsu no Index Informations et chansons comme Ashita, Hareru Kana

Ashita, Hareru Kana Paroles - To Aru Majutsu no Index