Romaji
Kuchibue ga kikoeru Kinou yori mo tooku
de
Togire togire no kakera wo atsume
Migi te ni nigirishime sotto me wo tojiru
Naifu no you ni tsuki ga furidasu
Chiheisen mo Itetsuku yoru sa
Hiza wo daite sonna kouya ni ima hitori
Kaze no uta ni mimi wo samashite 'ru
Nemurenai yoru wo shiranai yatsu wa
Tsuyoku wa narenai Sore ga ruuru sa
Kuchibue ga kikoeru Hoshizora yori tooku
de
Sore wa dare ka no inori no kotoba
Migi te ni nigirishime sotto me wo tojiru
Kodoku yori mo motto sabishii mono wa
Sono kodoku ni kizukanai koto
Donna hieta yoru no daichi mo sono shita
ni
Atatakasa wo kakushite iru no sa
Kago ni torawareta tori de iru yori
Namae mo shiranai ishikoro ni nare
Kuchibue ga kikoeru Kinou yori mo tooku
de
Togire togire no kakera wo atsume
Migi te ni nigirishime sotto me wo tojiru
Kuchibue ga kikoeru Hoshizora yori tooku
de
Sore wa dare ka no inori no kotoba
Migi te ni nigirishime sotto me wo tojiru
Migi te ni nigirishime sotto me wo tojiru
English
I can hear a whistling farther than
yesterday
I collect the scattered pieces
I hold them tightly in my right hand, and
softly close my eyes
Knife-like moonlight rains down
On a night that freezes even the horizon
Alone in that wilderness, hugging my knee
I strain to hear the song of the wind
Those who do not know a sleepless night
Cannot become strong; that is the rule
I can hear whistling farther than the
stars and the skies
It's the words of someone's prayer
I hold them tightly in my right hand, and
softly close my eyes
A thing that's even sadder than
loneliness
Is not realizing that loneliness
No matter how freezing the night, under
the earth
Warmth is hidden
Rather than being a bird that is trapped
in a cage
I would become a nameless stone
I can hear a whistling farthe than
yesterday
I collect the scattered pieces
And holding them tight in my right hand,
I softly close my eyes
I can hear whistling from a distant
yesterday
It's the words of someone's prayer
And holding them tight in my right hand,
I softly close my eyes
Holding them tight in my right hand, I
softly close my eyes
Kanji
😭 Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.
Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfügbaren Sprachen zu übersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!
Unsere Übersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das übersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! 👒☠️
Alle Texte
Ich kann ein Pfeifen weiter hören als
gestern
Ich sammle die verstreuten Stücke
Ich halte sie fest in der rechten Hand und
schließe meine Augen leise
Messerähnliches Mondlicht regnet nieder
In einer Nacht, die sogar den Horizont einfriert
Allein in dieser Wildnis, umarmt mein Knie
Ich strecke, um das Lied des Windes zu hören
Diejenigen, die keine schlaflose Nacht kennen
Kann nicht stark werden; das ist die Regel
Ich kann den Pfeifen weiter hören als die
Sterne und der Himmel
Es ist die Worte von jemandes Gebet
Ich halte sie fest in der rechten Hand und
schließe meine Augen leise
Eine Sache, die sogar trauriger ist als
Einsamkeit
Erkennt nicht diese Einsamkeit
Egal wie eifrig die Nacht ist, unter
die Erde
Wärme ist ausgeblendet
Anstatt ein Vogel zu sein, der gefangen ist
in einem Käfig
Ich würde ein namenloser Stein werden
Ich kann ein Pfeifentragen hören als
gestern
Ich sammle die verstreuten Stücke
Und halten sie fest in meiner rechten Hand,
Ich schließe leise meine Augen
Ich kann von einem entfernten Pfeifen hören
gestern
Es ist die Worte von jemandes Gebet
Und halten sie fest in meiner rechten Hand,
Ich schließe leise meine Augen
Sie fest in meiner rechten Hand halten, ich
schließe meine Augen leise