Romaji
Awatadashiku usu-enjiiro no
BIROODO wo hiroge ikusaki wa dochira?
"Boku wa asa e, nishi no hou e mukau" to
iu
de wa gokigenyou
TIIKAPPU ni utsuru hitomi wa
KEIJI no naka obieta usagi mitai
Kitto ire wasureta kakuzatou no sei
Sore wa shiranai ai no amami
Mada kurai ya akegata no sora
Hontou ni taisetsu na mono ga aru no
kashira?
Kono itami ya mada ibasho ga
Atarimae tte omotteita itsuka dattari
suru no kana.
"Kondo hidoi ame ga furu wa douka o-ki
wo tsukete
Shirase wo doumo arigatou to kaze ni
kuchizukeru
de wa gokigenyou
Oikakete wa nigeteiku
Maru de taiyou to tsuki to watashi to
anata
Demo kikkake ga hoshii no wa onaji
Sore wa yamanai kanjou no ame
Mou kurai ya amefuri no sora
Ryoute furisosoida kokoro wo tashikameta
Toozakatte mo chikazuite mo
Ari no mama kizutsukeatte ikite yuku sou
deshou?
Anata wa kirau demo naku
Nikumu demo kobamu demo naku
Kitto aishi aisareru tame ikiteiru
Sore wa wagamama wa nakute
Ogori ya jishin demo naku
Umare motta negai na no dakara
Nishi no hou e to kaeru yoru kara
Azuketa mayoi ya osore wo uketotte
Fureatte wa toketa koori ga
Kawaki kitta kokoro wo uruoshiteiku
Mabushii kurai da akegata no sora
Hontou ni taisetsu na sekai ga aru no
dakara
Kono itami ya mata ibasho ga
Atarimae tte omoeru you ni nattari suru
no kana.
Cry out--
English
Where does the light red velvet
You spread go?
"I am spreading it west, facing toward
the morning" you said
Well then, good day
The eyes reflected in my teacup
Were like a frighted rabbit in a cage
I'm sure it's because I accidentally left
out the sugar cubes
That's the sweetness of love that I don't
understand
The sky at dawn is still dark
I wonder if there's something really that
important to me?
I wonder if this pain
Has made me think it's natural to have a
place to belong someday
"A particularly harsh rain will fall, so
be extra careful"
"Thanks for the notice," I say to the
wind
Well then, good day
Chasing after and running away
Like the sun and the moon and you and I
But the chances we want are the same
Its a relentless rain of emotion
The sky in the rain is already dark
I checked the heart that rained down into
my hands
Whether we're near or apart
We hurt each other no matter what as we
live, don't you think?
I don't dislike you
I neither detest nor reject you
I'm sure that I live to love and be loved
That's not selfishness
Nor is it pride or confidence
It's the wish that we are born with
From the night that returns west
I receive the hesitation and uneasiness
you left me
When we touch, the melted ice
Quenches my thirst and wets my dry heart
The sky at dawn is almost dazzling
I wonder if there's a world really that
important to me?
I wonder if this pain
Can make me think it's natural to have a
place to belong
Cry out--
Kanji
慌しく薄臙脂色の
天鵞絨(ビロード)を広げ 行く先はどちら?
「僕は朝へ、西のほうへ向かう」という
ではごきげんよう
ティーカップに映る瞳は
ケイジの中怯えたうさぎみたい
きっと入れ忘れた角砂糖のせい
それは知らない 愛の甘み
まだ暗いや 明け方の空
本当に大切なものがあるのかしら?
この痛みやまだ居場所が
当たり前って思っていたいつかだったりするのかな。
「今度ひどい雨が降るわどうかお気をつけて」
知らせをどうもありがとうと風に口付ける
ではごきげんよう
追いかけては逃げていく
まるで太陽と月と私とあなた
でもきっかけがほしいのは同じ
それは止まない感情の雨
もう暗いや 雨降りの空
両手降り注いだココロを確かめた
遠ざかっても近づいても
ありのままキズつけあって生きていくそうでしょう?
あなたは嫌うでもなく
憎むでも拒むでもなく
きっと愛し愛されるため生きている
それは我侭ではなくて
驕りや自信でもなく
生まれ持った願いなのだから
西の方へと帰る夜から
預けた迷いや怖れを受け取って
触れ合っては溶けた氷が
渇ききったココロを潤していく
眩しいくらいだ 明け方の空
本当に大切なセカイがあるのだから
この痛みやまた居場所が
当たり前って思えるようになったりするのかな。
Todas las letras
¿Dónde hace el terciopelo rojo claro?
Te propagaste
Lo estoy extendiendo hacia el oeste, mirando hacia
la mañana que dijiste
Bueno entonces, buen dia
Los ojos reflejados en mi taza de té.
Eran como un conejo asustado en una jaula.
Estoy seguro de que porque accidentalmente me fui
fuera de los cubos de azúcar
Esa es la dulzura del amor que no
comprender
El cielo al amanecer todavía está oscuro.
Me pregunto si hay algo realmente que
¿importante para mí?
Me pregunto si este dolor
Me ha hecho pensar que es natural tener un
Lugar para pertenecer algún día
Una lluvia particularmente áspera caerá, por lo que
tener mucho cuidado
Gracias por el aviso, le digo a la
viento
Bueno entonces, buen dia
Persiguiendo y huyendo
Como el sol y la luna, y tú y yo.
Pero las posibilidades de que queramos son las mismas.
Es una lluvia implacable de emoción.
El cielo bajo la lluvia ya está oscuro.
Revisé el corazón que llovió en
mis manos
Ya sea cerca o separado
Nos lastimamos mutuamente sin importar lo que nosotros
Vive, no piensas?
No me disgustan
Ni detesto ni te rechaza
Estoy seguro de que vivo para amar y ser amado
Eso no es egoísmo
Tampoco se enorgullece o la confianza.
Es el deseo de que nacemos con
Desde la noche que regresa al oeste.
Recibo la vacilación y la inquietud.
me dejaste
Cuando tocamos, el hielo derretido.
Abrige mi sed y se moja mi corazón seco.
El cielo al amanecer es casi deslumbrante.
Me pregunto si hay un mundo realmente que
¿importante para mí?
Me pregunto si este dolor
Puede hacerme pensar que es natural tener un
lugar para pertenecer
Gritar--