Romaji
massugu ni kocchi wo neratteru taiyou
natsu to iu hikari ni yakaretai
kyou ga donna fuu ni watashi wo kaete
yuku no kana
chotto dake fuan demo suteki
hajike tobu wakiagaru natsu no kakera ga
kirari sora ni umi ni sekai ni furisosogu
"dakishimete..."
sasayaita sono toki anata wa dou suru?
ayafuya na yasashisa nanka iranai
yokan wa isshun de shinjitsu ni naru kara
kono atsui kisetsu ni
ashibaya ni nagareru kumo wo oikakete
kakedasu sono senaka wasurenai
soshite nanimo kamo natsu ni nomikomareru
youni
mou mabushisugite mienakute
sono egao sono shigusa natsu no bamen wo
kirari hitotsu futatsu... zenbu
kizamitsukeru
"soba ni ite..."
tsunaida te no hira to saigo no yakusoku
setsunai dake no kioku nara iranai
deaeta guuzen wo unmei to yobuno ne
kono aoi kisetsu ni
hajike tobu wakiagaru natsu no kakera ga
kirari sora ni umi ni watashi ni
furisosogu
"dakishimete..."
sasayaita sono toki anata wa dou suru?
ayafuya na yasashisa nanka iranai
yokan wa isshun de shinjitsu ni naru kara
hora natsu ga afureru
English
The sun shines directly at this place.
I want to be baked in this light known as
summer.
In what ways will I be changed by today?
I feel uneasy, but wonderful.
The fragments of summer will jump open
and break out,
and rain upon the sparkling sky, the sea,
and the world.
"Embrace me..."
When I whisper that, what will you do?
If your kindness is uncertain, I don't
need it.
Because a feeling will turn into reality
in blink,
in this hot season.
Chase the clouds that float away so
fast,
that back that broke off and ran, I will
not forget.
And taking in everything about summer,
It is already so dazzling that I can't
see.
That smiling face, that gesture, the
scenes of summer,
one, two... engrave everything.
"Stay beside me..."
The connected palms and the last promise,
If it's just painful memories, I don't
need it.
Coincidental meeting, that's called fate
right?
In this blue season.
The fragments of summer will jump open
and break out,
and rain upon the sparkling sky, the sea,
and me.
"Embrace me..."
When I whisper that, what will you do?
If your kindness is uncertain, I don't
need it.
Because a feeling will turn into reality
in blink.
Look, the summer is overflowing.
Kanji
😭 Lo sentimos mucho pero aún no hay letra.
Estamos intentando traducir la canción ahora mismo a todos los idiomas que tenemos disponibles, ¡tenga paciencia!
Nuestros traductores harán todo lo posible para traerle la canción traducida lo antes posible, visita la página de vez en cuando para ver si se ha traducido!. 👒☠️
Todas las letras
El sol brilla directamente en este lugar.
Quiero ser horneado en esta luz conocida como
verano.
¿De qué manera seré cambiado hoy?
Me siento incómodo, pero maravilloso.
Los fragmentos de verano saltarán abiertos.
y romperse,
y lluvia sobre el cielo brillante, el mar,
y el mundo.
Abrázame...
Cuando susurro eso, ¿qué vas a hacer?
Si tu amabilidad es incierta, no me
necesito.
Porque un sentimiento se convertirá en realidad.
en parpadeo,
En esta temporada caliente.
Perseguir las nubes que flotan alejadas por lo que
rápido,
esa espalda que se interrumpió y corrió, lo haré
No olvide.
Y tomando todo sobre el verano,
Ya es tan deslumbrante que no puedo
ver.
Esa cara sonriente, ese gesto, el
Escenas de verano,
Uno, dos ... grabar todo.
Quédate a mi lado ...
Las palmas conectadas y la última promesa,
Si es simplemente recuerdos dolorosos, no me
necesito.
Reunión coincidental, eso se llama destino
¿Derecha?
En esta temporada azul.
Los fragmentos de verano saltarán abiertos.
y romperse,
y lluvia sobre el cielo brillante, el mar,
y yo.
Abrázame...
Cuando susurro eso, ¿qué vas a hacer?
Si tu amabilidad es incierta, no me
necesito.
Porque un sentimiento se convertirá en realidad.
en parpadeo.
Mira, el verano está desbordado.