Eien ni hibiku uta Letra - Kyou Kara Maou!

Mitsuki Saiga. Eien ni hibiku uta Kyou Kara Maou! Character Song Letra

Eien ni hibiku uta Letra

Del AnimeKyou Kara Maou! King From Now On! | Kyo Kara Maoh! | God? Save Our King | Maruma | 今日からマ王 | 今日から㋮王!

Romaji
English
Kanji
Español
Todas las letras

Romaji

yukkuri to hashiridashita
akatsuki no kaze no naka
kimi wo mamoru to chikau
tsurugi ni mo nita kono ishi

sora ni katamuku taiyou
umi ni shiku akai juutan
sono ue wo sou you ni
fune ha ima ichibi karete tsuzumu

kimi no iru sekai to
ima, koko ni aru sekai
hitotsu ni naru to iu
rakuen he to kimi to mezasu
mayoi wa nai

moshimo, kono kaze ga
yan de shimaou tomo
boku ga kono fune wo
kogu ooru ni narou

moshimo, taorete mo
tasukete ageru yo
donna ame ya nami ga
koyou tomo kimi no tate ni naru

ashita he no kibou to fuan
motto wakariae tara
kimi no hitomi, kumorasenai
sube ga wakaru no kamo

tayori naku mawari dashi ta
boku tachi no tabi no sharin
soredemo tada hitotsu
yuruginai mono ga aru yo koko ni

norikoerarenai no ha
takai yama ya umi janaku
jibun jishin kamo shirenai
jamana nimotsu sutete shimaou
nani mo iranai

moshimo, kono taiyou
kowareyou tomo
boku ga kono michi wo terasu honoo ni
narou

moshimo, kono daichi
sake te shimaou tomo
daijoubu tsugi no basho he
watareru boku ga hashi ni naru

moshimo, kono kaze ga
yan de shimaou tomo
boku ga kono fune wo
kogu ooru ni narou

English

I slowly began to run
with the morning wind,
I swear to protect you
as a sword protects its master.

The Sun rises up towards the sky
as a red carpet is laid over the sea,
and above it, following it,
a ship now advances, guided by it.

The world where you live,
and this world right here,
will become one.
I'm heading towards paradise with you,
without hesitation.

If ever this wind
were to stop blowing,
I would become
the oars that move this boat.

And if you ever fall,
I will help you get up.
Against the rain and waves that may come,
I'll become your shield.

If only we understood better,
the hopes and fears of tomorrow...
I won't let your eyes get clouded,
I think I know how.

We began our journey
on these unreliable wheels,
nevertheless there's one of them
right here, that won't waver.

What we have to overcome
are not high mountains or the see,
but probably, just ourselves.
Let's throw away all this excess luggage.
We don't need anything!

If this Sun were ever to break,
I would become the fire
that illuminates this road.

If this land, were ever to tear apart
It would be OK, because I
would become the bridge
that helps you cross the cracks.

If ever this wind
were to stop blowing,
I would become
the oars that move this boat.

And if one day,
we could get there,
every day of our journey
would become a forever resounding song.

Kanji

😭 Lo sentimos mucho pero aún no hay letra.

Estamos intentando traducir la canción ahora mismo a todos los idiomas que tenemos disponibles, ¡tenga paciencia!

Nuestros traductores harán todo lo posible para traerle la canción traducida lo antes posible, visita la página de vez en cuando para ver si se ha traducido!. 👒☠️

Todas las letras

Lentamente comencé a correr
con el viento de la mañana,
Juro por protegerte
Como una espada protege a su maestro.

El sol se levanta hacia el cielo.
Como se coloca una alfombra roja sobre el mar,
y por encima de ella, siguiéndolo,
Un barco ahora avanza, guiado por él.

El mundo donde vives,
Y este mundo aquí,
se convertirá en uno.
Estoy dirigiéndose hacia el paraíso contigo,
sin dudarlo.

Si alguna vez este viento
fueron para dejar de soplar,
Me convertiría
Los remos que mueven este barco.

Y si alguna vez caes,
Te ayudaré a levantarte.
Contra la lluvia y las olas que pueden venir,
Se convirtió en tu escudo.

Si tan solo entendamos mejor,
Las esperanzas y los temores del mañana ...
No dejaré que tus ojos se nublaran,
Creo que sé cómo.

Comenzamos nuestro viaje.
En estas ruedas poco fiables,
Sin embargo, hay uno de ellos.
aquí mismo, eso no vaciló.

Lo que tenemos que superar
no son montañas altas ni la ver,
Pero probablemente, solo nosotros mismos.
Vamos a tirar todo este exceso de equipaje.
¡No necesitamos nada!

Si este sol fuera para romper,
Me convertiría en el fuego
Eso ilumina este camino.

Si esta tierra, alguna vez se desgarró.
Estaría bien, porque yo
se convertiría en el puente
Eso te ayuda a cruzar las grietas.

Si alguna vez este viento
fueron para dejar de soplar,
Me convertiría
Los remos que mueven este barco.

Y si un día,
Podríamos llegar allí,
Todos los días de nuestro viaje.
Se convertiría en una canción que resuena para siempre.

Kyou Kara Maou! Eien ni hibiku uta Letra - Información

Titulo:Eien ni hibiku uta

AnimeKyou Kara Maou!

Tipo de canción:Other

Aparece en:Character Song

Realizada por:Mitsuki Saiga.

Kyou Kara Maou! Información y canciones como Eien ni hibiku uta

Eien ni hibiku uta Letra - Kyou Kara Maou!