Romaji
Natsuhiboshi, why are you so red?
Because I had a sad dream last night.
My eyes are red from the tears I shed,
Swollen as I cry.
Natsuhiboshi, why've you lost your way?
I'm searching for a child who's gone
afar.
He can't be found though I search all
day,
My sad dreams come once more.
English
Natsuhiboshi (Summer Star) , why are you so red?
Because I had a sad dream last night.
My eyes are red from the tears I shed,
Swollen as I cry.
Natsuhiboshi (Summer Star) , why've you lost your way?
I'm searching for a child who's gone afar.
He can't be found though I search all day,
My sad dreams come once more.
Kanji
夏日星何故赤い
昨夜悲しい夢を見た
泣いて晴らした
赤い目よ
夏日星何故迷う
消えた笑し捜てる
高ら悲しい
夢を見る
Todas las letras
Natsuhiboshi (Summer Star), ¿por qué eres tan rojo?
Porque tuve un sueño triste anoche.
Mis ojos son rojos de las lágrimas, derramé,
Hinchado mientras lloro.
Natsuhiboshi (Summer Star), ¿por qué perdiste tu camino?
Estoy buscando a un niño que se fue a lejos.
No se puede encontrar aunque busco todo el día,
Mis tristes sueños vienen una vez más.