Nante Suteki na Doyoubi Letra - Sgt. Frog

KERORO Shoutai Nante Suteki na Doyoubi Sgt. Frog Opening 8 Letra

Nante Suteki na Doyoubi Letra

Del AnimeSgt. Frog Keroro Gunsou | Sergeant Frog | Sgt. Keroro | ケロロ軍曹

Romaji
English
Kanji
Español
Todas las letras

Romaji

(Keroro)
Ana ga aita kutsushita wo
Sutetara mottainai ndesu!
(Tamama)
Marumete BOORU de osobou yo!

(Kururu)
Nante sutekina doyoubi deshou!
(Keroro)
(Ii koto kiita dearimasu!)
(Tamama)
(Dareka ni iitai desu~)

(Zen'in)
An du toro toro toro toro toro wasabi!
An du toro toro toro toro toro maguro!
Ou-sama no mimi wa roba no mimi!
(Kururu)
Hyakuen kudasai!
Itsudemo ii ndesu~

(Keroro)
Hana wo kanda chirigami wo
Sutetara mottainai ndesu!
(Tamama)
Makura ni iretara fukka fuka!

(Giroro)
Nante sutekina doyoubi deshou!
(Kururu)
(Ii koto kiita ze)
(Dororo)
(Setsuyaku ka, sore wa meian degozaru
(tochuu de saegirare-))

(Zen'in)
Andou-san to odorimasho! (Dororo: hidoi
yo~!)
Anchuumosaku de utaimasho!
Sensei no mimi mo roba no mimi
(Dororo)
Juuen kudasai!
Ai de mo ii ndesu~
(Giroro)
(Natsumi~!)

(Kururu)
(Hassha junbi kanryou daze!)
(Dororo)
Sagashiteru ginga no katasumi de!
Anokoro no ushinawareta toki wo...
(Giroro)
Ah~ amakute! Ah~ nigai!
Keron, omae wa wakatte kureru ka?

(Keroro)
(Hassha dearimasu!)
(Tamama)
(Hassha desu~)
(Dororo)
(Hassha degozaru ka...)
(Kururu)
(Hassha daze!)
(Giroro)
(Hassha! Kakekomijousha wa goenryo
kudasai!)

(Keroro)
Hagarete shimatta kasabuta wo
Sutetara... mottainai ssu yo, oku-san?
(Tamama)
Oshiri ni hatte fukuwarai~ buri!

(Dororo)
Nante sutekina doyoubi deshou!
(Giroro)
(Sono te ga attaka~!)
(Tamama)
(Hayaku yarasero~ kura~!

(Zen'in)
An du toro toro toro toro toro iseki!
An du toro toro toro toro toro TOROI no
mokuba!
Keroro IYAA wa jigoku mimi
(Keroro)
Hyakuen kudasai!
(Tamama)
Imasugu tori ni ikimasu!
(Zen'in)
Gomen kudasai~!

English

(Keroro)
As for socks with holes in them,
To throw them away is wasteful!
(Tamama)
Let's roll them up into balls and play
with them!

(Kururu)
What a wonderful Saturday it seems!
(Keroro)
(This is a good thing I've heard!)
(Tamama)
(I want to tell someone~)

(Everyone)
Un deux trois trois trois trois trois
wasabi!
Un deux trois trois trois trois trois
tuna fish!
His Highness' ears are donkey's ears!
(Kururu)
Please give me 100!
Whenever is fine~

(Keroro)
As for tissues you've blown your nose on,
To throw them away is wasteful!
(Tamama)
If you stuff them into a pillowcase
it'll be fluffy!

(Giroro)
What a wonderful Saturday it seems!
(Kururu)
(This is a good thing I've heard!)
(Dororo)
(Recycling, eh, that's a great idea (By
the way you interrupted-))

(Everyone)
Let's dance with Mr Andou! (Dororo: How
cruel~!)
Let's all sing while searching in the
dark!
Teacher's ears are also donkey's ears!
(Dororo)
Please give me 10!
Even your love is fine~
(Giroro)
(Natsumi~!)

(Kururu)
(Preparations for launch are complete!)
(Dororo)
I've been searching in all the corners
of the galaxy!
For the lost times of those days long
past...
(Giroro)
Ah~ be sweet! Ah~ so bitter!
Keron, won't you please understand?

(Keroro)
(It's launch time!)
(Tamama)
(It's launch time~)
(Dororo)
(It's launch time, eh...)
(Kururu)
(It's launch time!)
(Giroro)
(Launch time! Please refrain from
jumping on as the doors close!)

(Keroro)
As for scabs that fall off,
Throwing them away... is wasteful, eh,
madame?
(Tamama)
Play fukuwarai and stick it on your
buttocks~ buri!

(Dororo)
What a wonderful Saturday it seems!
(Giroro)
(Those hands are hot~!)
(Tamama)
(Do it quickly~ kura~!

(Everyone)
Un deux trois trois trois trois trois
ruins!
Un deux trois trois trois trois trois
Trojan Horse!
Keroro's ears are hellishly sharp ears
(Keroro)
Please give 100!
(Tamama)
We're now going on a trip!
(Everyone)
So sorry~!

Kanji

(ギロロ)
穴があいた靴下を
捨てたらもったいないんです!
(タママ)
まるめてボール遊ぼうよ!

(クルル)
なんて素敵な土曜日でしょう!
(ケロロ)
「いいこと聞いたであります!」
(タママ)
「誰かに言いたいですぅ~」

(全員)
アンドゥトロトロトロトロトロワサビ!
アンドゥトロトロトロトロトロマグロ!
王様の耳はロバの耳!
(クルル)
100円ください!
いつでもいいんです~

(ケロロ)
鼻をかんだちり紙を
捨てたらもったいないんです!
(タママ)
マクラにいれたらフッカフカ!

(ギロロ)
なんて素敵な土曜日でしょう!
(クルル)
「いいこと聞いたぜ」
(ドロロ)
「節約か、それは名案でござる・・・
(途中で遮られ)」

(全員)
安藤さんと踊りましょ! (ドロロ)
「ヒドイよぉ!」
暗中模索で歌いましょう!
先生の耳もロバの耳
(ドロロ)
10円ください!
愛でもいいんです~
(ギロロ)
「夏美~!」

(クルル)
「発射準備完了だぜ!」
(ドロロ)
探してる銀河の片隅で!
あの頃の失われた時を・・・
(ギロロ)
あ~甘くてあ~苦い
ケロンオマエは判ってくれるか?

(ケロロ)
「発射であります!」
(タママ)
「発射ですぅ~」
(ドロロ)
「発射でござるか・・・」
(クルル)
「発射だぜ」
(ギロロ)
「ハッシャ! 駆け込み乗車はご遠慮ください!」

(ケロロ)
剥がれてしまったカサブタを
捨てたら・・・もったいないっスよ、奥さん?
(タママ)
お尻に貼って福笑い~ブリッ!

(ドロロ)
なんて素敵な土曜日でしょう!
(ギロロ)
「その手があったかぁ!!」
(裏タママ)
「早くやらせろ~コラ~っ!」

(全員)
アンドゥトロトロトロトロトロ遺跡!
アンドゥトロトロトロトロトロイの木馬!
ケロロイヤーは地獄耳
(ケロロ)
100円ください!
(タママ)
今すぐとりに行きます!
(全員)
御免ください~!

Todas las letras

(Keroro)
En cuanto a los calcetines con agujeros en ellos,
¡Para tirarlos es un desperdicio!
(Tamama)
Permítanos enrollarlos en bolas y jugar.
¡con ellos!

(Kururu)
¡Qué maravilloso sábado parece!
(Keroro)
(¡Esto es algo bueno que he escuchado!)
(Tamama)
(Quiero decirle a alguien ~)

(Todo el mundo)
Un deux Trois Trois Trois Trois Trois
Wasabi!
Un deux Trois Trois Trois Trois Trois
¡atún!
¡Sus orejas de alta alteza son los oídos de los burros!
(Kururu)
Por favor dame 100!
Siempre que esté bien ~

(Keroro)
En cuanto a los tejidos que has soplado tu nariz,
¡Para tirarlos es un desperdicio!
(Tamama)
Si los rellanos en una funda de almohada.
¡Será suave!

(Giroro)
¡Qué maravilloso sábado parece!
(Kururu)
(¡Esto es algo bueno que he escuchado!)
(Dororo)
(Reciclaje, eh, eso es una gran idea (por
la forma en que te interrumpas)))

(Todo el mundo)
¡Bailemos con el señor Andou! (Dororo: Cómo
Cruel ~!)
Vamos a cantar todos mientras buscamos en el
¡oscuro!
¡Los oídos de los maestros también son oídos de burros!
(Dororo)
Por favor dame 10!
Incluso tu amor esta bien ~
(Giroro)
(NATSUMI ~!)

(Kururu)
(¡Los preparativos para el lanzamiento están completos!)
(Dororo)
He estado buscando en todas las esquinas
de la galaxia!
Para los tiempos perdidos de esos días de largo.
pasado...
(Giroro)
Ah ~ ¡Sé dulce! ¡AH ~ tan amargo!
Keron, ¿no lo entiendes?

(Keroro)
(¡Su tiempo de lanzamiento!)
(Tamama)
(Su tiempo de lanzamiento ~)
(Dororo)
(Su tiempo de lanzamiento, eh ...)
(Kururu)
(¡Su tiempo de lanzamiento!)
(Giroro)
(¡Tiempo de lanzamiento! Por favor, absténgase de
¡Saltando como las puertas cercanas!)

(Keroro)
En cuanto a las costras que se caen,
Arrojándolos ... es un desperdicio, eh,
¿señora?
(Tamama)
Juega a Fukuwarai y póngalo en tu
Nalgas ~ Buri!

(Dororo)
¡Qué maravilloso sábado parece!
(Giroro)
(Esas manos son calientes ~!)
(Tamama)
(Hazlo rápido ~ kura ~!

(Todo el mundo)
Un deux Trois Trois Trois Trois Trois
¡restos!
Un deux Trois Trois Trois Trois Trois
¡Caballo de Troya!
Las orejas de Keroros son orejas brilladas.
(Keroro)
Por favor, dale 100!
(Tamama)
¡Ahora vamos a hacer un viaje!
(Todo el mundo)
Lo siento mucho ~!

Sgt. Frog Nante Suteki na Doyoubi Letra - Información

Titulo:Nante Suteki na Doyoubi

AnimeSgt. Frog

Tipo de canción:Opening

Aparece en:Opening 8

Realizada por:KERORO Shoutai

Sgt. Frog Información y canciones como Nante Suteki na Doyoubi

Nante Suteki na Doyoubi Letra - Sgt. Frog