Romaji
Chitchai koro ni omotteta mirai no sugata
to ima wa nandaka
chigau you da keredo sore mo ikka
boku wa tabi ni deta nda yo ame no hi mo
kaze no hi mo aru kedo
taisetsu na nanika shiritai nda
LOVE ME
jibun bakari de wa umaku wa ikanai demo
LOVE YOU
deaeta kiseki wo shinjiteitai na
minareteita keshiki sae mo kagayaiteta
"itsu made mo wasurenai" sonna koto omou
hi ga kuru ka na
kaze ni yureta kimi no kami no nioi da
to ka
arifureta kono isshun boku wa mata kyou
mo sagashiteru
[Full Version Continues:]
yappari bokura omotteita yori mo kantan
ni wa ikanai kara
hitorikiri de ireba sore de ikka
demo demo yappa samishii na
tsuyogatteite mo nandaka
dou shitara ii no? oshiete yo
LOVE ME
kotoba dake ja doumo tsutaekirenai kedo
LOVE YOU
sukoshi demo kimi ni todoitara ii na
minareteita keshiki da kedo namida ga
deta
"mada oboeteiru kai?" sonna koto omou hi
ga kuru ka na
ameagari no guraundo wo kakeru you na
afuredasu sono isshun kizukazu ni
toorisugite
modoranai hibi ni te wo futte yuku no sa
kyou mo tsuzuiteku
English
I am a bit different from the person I imaged that I'd be when I was little, but that's ok
I went on a journey, sometimes it rains or gets windy
I want to know what's important
LOVE ME
It won't go well if it's all about me, but
LOVE YOU
I want to believe in the miracle where we met
Even the usual sceneries were shining
"I'll never forget them" I wonder if I'll feel like that someday
Like the fragrance of your hair swaying in the wind
I am searching for something small like that again today
[Full Version Continues]
As I suspected, it's not going as easy as we imagined
So I can be alone, that's ok
But I feel lonely, even if I am putting up a strong front
What should I do? Tell me
LOVE ME
I can't tell you my feelings with only words, but
LOVE YOU
I hope it reaches you, even for a little bit
It was the scenery I am used to seeing, but it made me cry
"Do you still remember?" I wonder if I'll think like that some day
Like running through puddles after the rain
I wave my hand to those days I didn't even realize the overflowing moment
Today still continues
Kanji
ちっちゃい頃に思ってた 未来の姿と今はなんだか
違うようだけれどそれもいっか
僕は旅に出たんだよ 雨の日も風の日もあるけど
大切な何か知りたいんだ
LOVE ME
自分ばかりでは上手くはいかない でも
LOVE YOU
出会えた奇跡を信じていたいな
見慣れていた景色さえも輝いてた
「いつまでも忘れない」
そんな事思う日がくるかな
風に揺れた君の髪の匂いだとか
ありふれたこの一瞬 僕はまた今日も探してる
[この先はFULLバージョンのみ]
やっぱり僕ら思っていたよりも
簡単にはいかないから
一人きりでいればそれでいっか
でもでもやっぱ寂しいな 強がっていてもなんだか
どうしたらいいの?教えてよ
LOVE ME
言葉だけじゃどうも伝えきれないけど
LOVE YOU
少しでも君に届いたらいいな
見慣れていた景色だけど涙が出た
「まだ覚えているかい?」
そんな事思う日がくるかな
雨上がりのグラウンドを駆けるような
溢れ出すその一瞬 気づかずに通り過ぎて
戻らない日々に手を振って行くのさ
今日も続いてく
Todas las letras
Soy un poco diferente de la persona que imaginé esa identificación es cuando era pequeña, pero eso está bien
Fui en un viaje, a veces llueve o se vuelve viento.
Quiero saber lo que es importante
QUIÉREME
No irá bien si se trata de mí, pero
TE AMO
Quiero creer en el milagro donde nos conocimos.
Incluso los paisajes habituales brillaban.
Nunca los olvidaré, me pregunto si algún día sentiré.
Como la fragancia de tu cabello meciéndose en el viento.
Estoy buscando algo pequeño así de nuevo hoy.
[La versión completa continúa]
Como sospechaba, no va tan fácil como lo imaginamos.
Para que pueda estar solo, eso está bien
Pero me siento solitario, incluso si estoy poniendo un frente fuerte.
¿Qué tengo que hacer? Dígame
QUIÉREME
No puedo decirte mis sentimientos con solo palabras, pero
TE AMO
Espero que te llegue, incluso por un poco.
Era el paisaje que estoy acostumbrado a ver, pero me hizo llorar.
¿Aún recuerdas? Me pregunto si pensaré como ese algún día.
Como correr a través de los charcos después de la lluvia.
Yo agacho mi mano a los días que ni siquiera me di cuenta del momento desbordante
Hoy sigue continua