Romaji
Chitchai koro ni omotteta mirai no sugata
to ima wa nandaka
chigau you da keredo sore mo ikka
boku wa tabi ni deta nda yo ame no hi mo
kaze no hi mo aru kedo
taisetsu na nanika shiritai nda
LOVE ME
jibun bakari de wa umaku wa ikanai demo
LOVE YOU
deaeta kiseki wo shinjiteitai na
minareteita keshiki sae mo kagayaiteta
"itsu made mo wasurenai" sonna koto omou
hi ga kuru ka na
kaze ni yureta kimi no kami no nioi da
to ka
arifureta kono isshun boku wa mata kyou
mo sagashiteru
[Full Version Continues:]
yappari bokura omotteita yori mo kantan
ni wa ikanai kara
hitorikiri de ireba sore de ikka
demo demo yappa samishii na
tsuyogatteite mo nandaka
dou shitara ii no? oshiete yo
LOVE ME
kotoba dake ja doumo tsutaekirenai kedo
LOVE YOU
sukoshi demo kimi ni todoitara ii na
minareteita keshiki da kedo namida ga
deta
"mada oboeteiru kai?" sonna koto omou hi
ga kuru ka na
ameagari no guraundo wo kakeru you na
afuredasu sono isshun kizukazu ni
toorisugite
modoranai hibi ni te wo futte yuku no sa
kyou mo tsuzuiteku
English
I am a bit different from the person I imaged that I'd be when I was little, but that's ok
I went on a journey, sometimes it rains or gets windy
I want to know what's important
LOVE ME
It won't go well if it's all about me, but
LOVE YOU
I want to believe in the miracle where we met
Even the usual sceneries were shining
"I'll never forget them" I wonder if I'll feel like that someday
Like the fragrance of your hair swaying in the wind
I am searching for something small like that again today
[Full Version Continues]
As I suspected, it's not going as easy as we imagined
So I can be alone, that's ok
But I feel lonely, even if I am putting up a strong front
What should I do? Tell me
LOVE ME
I can't tell you my feelings with only words, but
LOVE YOU
I hope it reaches you, even for a little bit
It was the scenery I am used to seeing, but it made me cry
"Do you still remember?" I wonder if I'll think like that some day
Like running through puddles after the rain
I wave my hand to those days I didn't even realize the overflowing moment
Today still continues
Kanji
ちっちゃい頃に思ってた 未来の姿と今はなんだか
違うようだけれどそれもいっか
僕は旅に出たんだよ 雨の日も風の日もあるけど
大切な何か知りたいんだ
LOVE ME
自分ばかりでは上手くはいかない でも
LOVE YOU
出会えた奇跡を信じていたいな
見慣れていた景色さえも輝いてた
「いつまでも忘れない」
そんな事思う日がくるかな
風に揺れた君の髪の匂いだとか
ありふれたこの一瞬 僕はまた今日も探してる
[この先はFULLバージョンのみ]
やっぱり僕ら思っていたよりも
簡単にはいかないから
一人きりでいればそれでいっか
でもでもやっぱ寂しいな 強がっていてもなんだか
どうしたらいいの?教えてよ
LOVE ME
言葉だけじゃどうも伝えきれないけど
LOVE YOU
少しでも君に届いたらいいな
見慣れていた景色だけど涙が出た
「まだ覚えているかい?」
そんな事思う日がくるかな
雨上がりのグラウンドを駆けるような
溢れ出すその一瞬 気づかずに通り過ぎて
戻らない日々に手を振って行くのさ
今日も続いてく
Toutes les paroles
Je suis un peu différent de la personne que j'ai imagée que je sois quand j'étais petit, mais c'est ok
Je suis allé faire un voyage, parfois il pleut ou devient venteux
Je veux savoir ce qui est important
AIME-MOI
Ça ne va pas aller bien si c'est tout sur moi, mais
JE T'AIME
Je veux croire au miracle où nous avons rencontré
Même les scénariolis habituels brillaient
Malade jamais les oublier je me demande si malade comme ça un jour
Comme le parfum de vos cheveux se balançant dans le vent
Je cherche quelque chose de petit comme ça encore aujourd'hui
[La version complète continue]
Comme je soupçonnais, ce n'est pas aussi facile que nous l'imagina
Donc je peux être seul, c'est ok
Mais je me sens seul, même si je pose un front fort
Que dois-je faire? Dis-moi
AIME-MOI
Je ne peux pas vous dire mes sentiments avec seulement des mots, mais
JE T'AIME
J'espère que cela vous atteint, même pour un peu
C'était le paysage que je suis habitué à voir, mais cela m'a fait pleurer
Te souviens-tu encore? Je me demande si je pense que comme ça un jour
Comme courir à travers des flaques après la pluie
Je signe ma main à ces jours que je n'ai même pas compris le moment débordant
Aujourd'hui continue encore