Romaji
Sotto shirushita yume
Iiwake bakarishite
Hottarakashi ni shiteita
Kawaruno ga kowakute
Nani ga aruno kamo
Nani ga kawaruno kamo
Iite minakya wakaranai
Saa ippo mae ni
Fumidasou
Ooki na yume wo kanaetakute
Haruka tooku tooku
Masshiro na sekai ni nokoshitai na
Saisho no ashiato
Sekai no saihate de
Korogatteiku taiyou
Minami kaze wa yagate shima wo koete
Kami wo yurasu
Chiisana yume wo kanaetakute
Negatta tsuyoku tsuyoku
Haki nareta suni-ka
Himo wo kyutto shime naoshite
Dekkai yume wo kanaetakute
Hakuka tooku tooku
Nami ni yurareta katafurishite
Susunde yuku yo
Sora yori tooku e
English
I softly wrote down my dreams
But by making excuses
I pushed them all aside
I'm afraid that things will change
Maybe there's something there
Maybe something will change
How will we know if we never try?
So come on, let's take the first step
And walk forward
Make those big dreams come true
No matter how far away they seem
In this pure white world, let's leave
behind
The first footprints
At the end of the world
Is the rising sun
And on this island, a south wind soon
blows
Making your hair dance
Make those little dreams come true
And never lose hope
Wearing the same familiar sneakers
We tie our shoelaces tight
Make your biggest dream come true
No matter how far away it seems
Though shaken by the waves
We keep moving forward
To a place further than the Universe
Kanji
そっと記した夢
言い訳ばかりして
ほったらかしにしていた
変わるのが怖くて
何があるのかも
何が変わるのかも
行ってみなきゃわからない
さあ一歩前に
踏み出そう
大きな夢を叶えたくて
はるか遠く遠く
真っ白な世界に残したいな
最初の足跡
世界の最果てで
転がっていく太陽
南風はやがて島を越えて
髪を揺らす
小さな夢を叶えたくて
願った強く強く
履き慣れたスニーカー
紐をキュッと締め直して
でっかい夢を叶えたくて
はるか遠く遠く
波に揺られてかたふりして
進んでゆくよ
宇宙 (そら)より遠くへ
Todas las letras
Me escribí suavemente mis sueños
Pero al hacer excusas.
Los empujé a aparte.
Tengo miedo de que las cosas cambien
Tal vez hay algo allí
Tal vez algo cambiará
¿Cómo sabremos si nunca lo intentamos?
Así que vamos, vamos a dar el primer paso.
Y caminar hacia adelante
Haz que esos grandes sueños se hagan realidad.
No importa lo lejos que parezcan
En este mundo blanco puro, vamos a salir.
detrás
Las primeras huellas
En el fin del mundo
Es el sol naciente
Y en esta isla, un viento del sur pronto
golpes
Haciendo tu cabello bailar
Haz que esos pequeños sueños se hagan realidad.
Y nunca perder la esperanza
Vistiendo las mismas zapatillas familiares
Atamos nuestros cordones apretados.
Haz tu mayor sueño hecho realidad
No importa lo lejos que parece
Aunque sacudido por las olas.
Seguimos avanzando
A un lugar más allá del universo