Romaji
Tooku ni kikoeta kane no oto ga sukoshi
sabishikute
Mou ichido tsuyoku kondo wa takaku kake
nuketa
Tada kuri kaesu genjitsu mo hoshi no kazu
no negai koto mo
Mezasu beki asu wo mitsuketa Kono omoi ni
wa Katenai
Me no mae ni hirakareta hate nai sekai
Tatoe yume demo ii
Mayoi tsuzukete mo mune no oku de tsuyoku
zutto zutto hibiiteku
Sotto sotto hikatteru...
[Full Version]
Itsu kara kono mune de yureteru hikari
Tebanashitaku wa nai
Toomawari shitemo Tsumazuitemo koko ni
Zutto Zutto Hikatteru
Tooku ni kikoeta kane no oto ga sukoshi
sabishikute
Mou ichido tsuyoku kondo wa takaku kake
nuketa
Tada kuri kaesu genjitsu mo hoshi no
kazu no negai koto mo
Mezasu beki asu wo mitsuketa Kono omoi ni
wa Katenai
Me no mae ni hirakareta hate nai sekai
Tatoe yume demo ii
Mayoi tsuzukete mo mune no oku de tsuyoku
zutto zutto hibiiteku
Osanai RIBON wo suteta yoru kara mita
yume wa
Kagayaita machi de risou no hibi wo
okutteta
Kizutsukanai basho mezashite tsubasa
bakari motometa kedo
Kono senaka ni tada hitotsu mamoru mono
ga areba ii
Sukoshi zutsu azayaka ni irodoru sekai
kanjita mama de ii
Hohoemi no iro mo meguri ai no iro mo
motto motto kawatteku
Kotae ga nakute Mezasou toshite
Kirei janakute Akiramenakute
Watashi mo kitto Kono sekai to niteru
shinji tsuzuketeru
Atarashii namida de miete kita mirai
kowagaranakute ii
Kokoro no itami to sagashiteta keshiki wa
kitto kitto kasanaru
Kagiri naku
Me no mae ni hirakareta hate nai sekai
Tatoe yume demo ii
Mayoi tsuzukete mo mune no oku de tsuyoku
Zutto zutto hibiiteku
Zutto zutto hibiiteru...
Sotto sotto hikatteru...
English
The sound of the bell I heard faraway was
a bit lonely,
And made me a bit stronger, and this time
I jump up higher.
That reality that just repeats and the
countless wishes on stars
Cannot win against these feelings that I
should aim for the tomorrow I found.
It doesn't matter if this world that
opened in front of me is just a dream
Even if I continue to wander, it will
echo strongly and deep in my heart,
forever and ever.
Softly, softly shining...
[Full Version]
I wonder when it was that I didn't want
to let go of the flickering light in my
heart.
Even if I take the long way, even if I
trip,
It is always, always shining here.
The sound of the bell I heard faraway
was a bit lonely,
And made me a bit stronger, and this time
I jump up higher.
That reality that just repeats and the
countless wishes on stars
Cannot win against these feelings that I
should aim for the tomorrow I found.
It doesn't matter if this world that
opened in front of me is just a dream
Even if I continue to wander, it will
echo strongly and deep in my heart,
forever and ever.
Ever since the night that I threw away
the childish ribbon, the dream that I saw
was
Me having spent ideal days in a town that
sparkled.
I just kept searching for wings in order
to aim for a place I would not be hurt,
But it would OK if I had just one thing
protecting my back.
It's all right to color this world
little by little gracefully with your
colors, just how you wish.
The colors of smiles and chance meetings
will change even more and more.
Without an answer, it aims for
something,
But it's not pretty and clean, so it's
not able to give up,
I continue to believe that I am surely
similar to this world.
It's OK not to fear the future you see
through your new tears.
The pain in your heart and the scenery
you searched for will surely, surely
overlap.
Without limits
It doesn't matter if this world that
opened in front of me
Is just a dream.
Even if I continue to wander,
It will echo strongly and deep in my
heart, forever and ever.
Forever, forever echoing...
Softly, softly shining...
Kanji
遠くに聞こえた鐘の音が少し寂しくて
もう一度強く今度は高く駆け抜けた
ただ繰り返す現実も星の数の願い事も
目指すべき明日を見つけた この想いには勝てない
目の前に開かれた果てない世界
たとえ仮想(ゆめ)でもいい
迷い続けても胸の奥で強くずっとずっと響いてく
そっとそっと光ってる...
[FULLバージョン]
いつからかこの胸で揺れてる光 手放したくはない
遠回りしても 躓いてもここに
ずっと ずっと 光ってる
遠くに聞こえた鐘の音が少し寂しくて
もう一度強く今度は高く駆け抜けた
ただ繰り返す現実も星の数の願い事も
目指すべき明日を見つけた この想いには勝てない
目の前に開かれた果てない世界
たとえ仮想(ゆめ)でもいい
迷い続けても胸の奥で強くずっとずっと響いてく
幼いリボンを捨てた夜から見た夢は
輝いた街で理想の日々を送ってた
傷つかない場所目指して翼ばかり求めたけど
この背中にただ1つの守るものがあればいい
少しずつ鮮やかに彩る世界感じたままでいい
微笑みの色も巡り逢いの色ももっともっと変わってく
答えが無くて 目指そうとして
綺麗じゃなくて 諦めなくて
私もきっとこの世界と似てる信じ続けてる
新しい涙で見えて来た未来怖がらなくていい
心の傷みと探してた景色はきっときっと重なる
限りなく
目の前に開かれた果てない世界
たとえ仮想(ゆめ)でもいい
迷い続けても胸の奥で強く
ずっとずっと響いてく
ずっとずっと響いてる...
そっとそっと光ってる...
Todas las letras
El sonido de la campana escuché que fue lejana.
un poco solo,
Y me hizo un poco más fuerte, y esta vez
Me subo más alto.
Esa realidad que solo repite y la
Innumerables deseos sobre las estrellas
No puede ganar en contra de estos sentimientos que yo
Debe apuntar para el mañana que encontré.
No importa si este mundo eso
Abierto frente a mí es solo un sueño.
Incluso si sigo vagando, lo hará.
Echo fuertemente y profundo en mi corazón,
por los siglos de los siglos.
Suavemente, suavemente brillando ...
[Versión completa]
Me pregunto cuándo fue que no quería
para dejar ir la luz parpadeante en mi
corazón.
Incluso si tomo el largo camino, incluso si yo
viaje,
Siempre es, siempre brillando aquí.
El sonido de la campana escuché lejos.
estaba un poco solitario,
Y me hizo un poco más fuerte, y esta vez
Me subo más alto.
Esa realidad que solo repite y la
Innumerables deseos sobre las estrellas
No puede ganar en contra de estos sentimientos que yo
Debe apuntar para el mañana que encontré.
No importa si este mundo eso
Abierto frente a mí es solo un sueño.
Incluso si sigo vagando, lo hará.
Echo fuertemente y profundo en mi corazón,
por los siglos de los siglos.
Desde la noche que tiraré.
La cinta infantil, el sueño que vi.
era
Yo habiendo pasado días ideales en una ciudad que
brillaba.
Simplemente seguí buscando alas en orden.
Apuntar a un lugar que no me lastime,
Pero lo haría bien si tuviera una sola cosa
Protegiendo mi espalda.
Está bien para colorear este mundo.
poco a poco con gracia con su
Colores, así como lo deseas.
Los colores de las sonrisas y las reuniones casuales.
Cambiará aún más y más.
Sin respuesta, apunta a
alguna cosa,
Pero no es bonito y limpio, por lo que es
no es capaz de rendirse,
Sigo creyendo que seguramente estoy
Similar a este mundo.
Está bien no temer al futuro que ves.
A través de tus nuevas lágrimas.
El dolor en tu corazón y el paisaje.
Has buscado seguramente, seguramente
superposición.
Sin límites
No importa si este mundo eso
abierto delante de mí
Es solo un sueño
Incluso si sigo vagando,
Se hará eco fuertemente y profundo en mi
Corazón, por siempre jamás.
Para siempre, para siempre eco ...
Suavemente, suavemente brillando ...