Romaji
hitori de ii to tsubuyaita
to aru sekai no chuushin de
tokei no hari wo orimagete
hitomi tojiteta
sugisatta toki wa modosenai kedo
ano hi oshiete kureta yo ne
"sore de ii nda" to
megurimeguru kisetsu ni kimi ga ita
kiseki
kowareteta tokei sae ugokidasu kara
ima wa sou muryoku na GARAKUTA da kedo
fushigi da ne kaerareru sonna ki ga
suru
kimi no koe ga ima mo mada
koko ni aru kara
dare ni mo makenai nante
kodai mousou datte koto
kizu darake no tenohira kara
afureta kodoku
sugisatta toki wa modosenai kara
ichibyou zutsu nurikaeteku
sono egao de
wasurenai yo kisetsu ga makimodosarete
mo
moshi kimi ga kyou no koto wasurete
itte mo
ima demo chiisa na garakuta da kedo
kono mune ni kizanda kioku ga areba
yukkuri hari wa susundeku
mou nigenai yo
stand by you...ah...
kasoku suru toki wa modosenai kedo
isshun zutsu nurikaeteku
sono namida wo
wasurenai de kisetsu ga makimodosarete
mo
kawarazu ni bokura wa tsunagatteru nda
ima wa sou muryoku na garakuta da kedo
fushigi da ne mata aeru sonna ki ga
suru
kimi no koe ga eien ni
koko ni aru kara
English
"I'm fine with being alone," I whispered.
At the center of a certain world,
I bent the hands of the clock
And closed my eyes.
We can't bring back the time that has
already gone by,
But on that day, you told me,
"It's fine that way."
With the miracle that you were here
through the revolving seasons,
Even the broken clock begins to move.
Even though I'm a powerless piece of junk
right now,
It's strange, but I feel like I can
change that,
Because the sound of your voice
Is still here right now.
Thinking that you won't lose to anyone
Is just a delusion of grandeur.
Knowing that, loneliness overflowed
From the cut and bruised palms of my
hands.
We can't bring back the time that has
already gone by,
So I'll rewrite it second by second
With that smile.
I won't forget, even if the seasons are
rewound,
Or even if you forget what happened here
today.
Even now, I'm just a little piece of
junk,
But as long as I have the memories I've
engraved in my heart,
The hand of time will gently move
forward.
I won't run away anymore.
stand by you... ah...
We can't go back against the
acceleration of time,
But moment by moment, I'll rewrite
Those tears.
Don't forget, even if the seasons are
rewound:
We're connected, and that will never
change.
Even through I'm a powerless piece of
junk right now,
It's strange, but I feel like we'll meet
again,
Because the sound of your voice
Will forever be here.
Kanji
独りでいいと呟いた
とある世界の中心で
時計の針を折り曲げて
瞳閉じてた
過ぎ去った時間は 戻せないけど
あの日教えてくれたよね
「それでいいんだ」と
廻り巡る 季節に 君がいた奇跡
壊れてた時計さえ 動き出すから
今はそう 無力な ガラクタだけど
不思議だね 変えられる そんな気がする
君の声が今もまだ
ここにあるから
[この先はFULLバージョンのみ]
誰にも負けないなんて
誇大妄想だってこと
傷だらけの掌(てのひら)から
溢れた孤独
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
過ぎ去った時間は 戻せないから
一秒づつ塗り替えてく
その笑顔で
忘れないよ 季節が 巻き戻されても
もし君が今日の事 忘れていっても
今でも 小さな ガラクタだけど
この胸に刻んだ 記憶があれば
ゆっくり針は進んでく
もう逃げないよ
stand by you...ah...
加速する時間は 戻せないけど
一秒づつ塗り替えてく
その涙を
忘れないで 季節が 巻き戻されても
変わらずに 僕らは 繋がってるんだ
今は そう 無力な ガラクタだけど
不思議だね また会える そんな気がする
君の声が永遠に
ここにあるから
Todas las letras
Estoy bien con estar solo, susurré.
En el centro de un cierto mundo,
Me doblé las manos del reloj.
Y cerró los ojos.
No podemos devolver el tiempo que tiene
ya pasado por
Pero en ese día, me dijiste,
Está bien de esa manera.
Con el milagro que estabas aquí.
a través de las temporadas giratorias,
Incluso el reloj roto comienza a moverse.
Aunque soy un pedazo de basura impotente
ahora,
Es extraño, pero siento que puedo
cambia eso,
Porque el sonido de tu voz.
Todavía está aquí ahora mismo.
Pensando que no perderás a nadie.
Es solo un engaño de la grandeza.
Sabiendo que, se desbordó la soledad.
Desde las palmas cortadas y magulladas de mi
manos.
No podemos devolver el tiempo que tiene
ya pasado por
Así que le reescribirlo segundo por segundo
Con esa sonrisa.
No olvidaré, incluso si las estaciones son
Robound
O incluso si olvidas lo que pasó aquí.
hoy dia.
Incluso ahora, solo soy un pedazo de
basura,
Pero mientras tenga los recuerdos.
grabado en mi corazón,
La mano del tiempo se moverá suavemente.
hacia adelante.
Ya no huiré.
Quédate de ti ... ah ...
No podemos volver contra el
Aceleración del tiempo,
Pero momento a momento, reescribió.
Esas lágrimas
No olvides, incluso si las estaciones son
Rebound:
Estaban conectados, y eso nunca
cambio.
Incluso a través de soy una pieza impotente de
basura en este momento,
Es extraño, pero me siento bien.
de nuevo,
Porque el sonido de tu voz.
Siempre estará aquí.