Memories Last Paroles - To Aru Majutsu no Index II

黒崎真音 Memories Last To Aru Majutsu no Index II 2nd Ending Paroles

Memories Last Paroles

De l'animeTo Aru Majutsu no Index II A Certain Magical Index II | Toaru Majutsu no Index 2 | Toaru Majutsu no Kinsho Mokuroku 2 | とある魔術の禁書目録II

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

hitori de ii to tsubuyaita
to aru sekai no chuushin de
tokei no hari wo orimagete
hitomi tojiteta

sugisatta toki wa modosenai kedo
ano hi oshiete kureta yo ne
"sore de ii nda" to

megurimeguru kisetsu ni kimi ga ita
kiseki
kowareteta tokei sae ugokidasu kara
ima wa sou muryoku na GARAKUTA da kedo
fushigi da ne kaerareru sonna ki ga
suru
kimi no koe ga ima mo mada
koko ni aru kara

dare ni mo makenai nante
kodai mousou datte koto
kizu darake no tenohira kara
afureta kodoku

sugisatta toki wa modosenai kara
ichibyou zutsu nurikaeteku
sono egao de

wasurenai yo kisetsu ga makimodosarete
mo
moshi kimi ga kyou no koto wasurete
itte mo
ima demo chiisa na garakuta da kedo
kono mune ni kizanda kioku ga areba
yukkuri hari wa susundeku
mou nigenai yo

stand by you...ah...

kasoku suru toki wa modosenai kedo
isshun zutsu nurikaeteku
sono namida wo

wasurenai de kisetsu ga makimodosarete
mo
kawarazu ni bokura wa tsunagatteru nda
ima wa sou muryoku na garakuta da kedo
fushigi da ne mata aeru sonna ki ga
suru
kimi no koe ga eien ni
koko ni aru kara

English

"I'm fine with being alone," I whispered.
At the center of a certain world,
I bent the hands of the clock
And closed my eyes.

We can't bring back the time that has
already gone by,
But on that day, you told me,
"It's fine that way."

With the miracle that you were here
through the revolving seasons,
Even the broken clock begins to move.
Even though I'm a powerless piece of junk
right now,
It's strange, but I feel like I can
change that,
Because the sound of your voice
Is still here right now.

Thinking that you won't lose to anyone
Is just a delusion of grandeur.
Knowing that, loneliness overflowed
From the cut and bruised palms of my
hands.

We can't bring back the time that has
already gone by,
So I'll rewrite it second by second
With that smile.

I won't forget, even if the seasons are
rewound,
Or even if you forget what happened here
today.
Even now, I'm just a little piece of
junk,
But as long as I have the memories I've
engraved in my heart,
The hand of time will gently move
forward.
I won't run away anymore.

stand by you... ah...

We can't go back against the
acceleration of time,
But moment by moment, I'll rewrite
Those tears.

Don't forget, even if the seasons are
rewound:
We're connected, and that will never
change.
Even through I'm a powerless piece of
junk right now,
It's strange, but I feel like we'll meet
again,
Because the sound of your voice
Will forever be here.

Kanji

独りでいいと呟いた
とある世界の中心で
時計の針を折り曲げて
瞳閉じてた

過ぎ去った時間は 戻せないけど
あの日教えてくれたよね
「それでいいんだ」と

廻り巡る 季節に 君がいた奇跡
壊れてた時計さえ 動き出すから
今はそう 無力な ガラクタだけど
不思議だね 変えられる そんな気がする
君の声が今もまだ
ここにあるから

[この先はFULLバージョンのみ]

誰にも負けないなんて
誇大妄想だってこと
傷だらけの掌(てのひら)から
溢れた孤独

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

過ぎ去った時間は 戻せないから
一秒づつ塗り替えてく
その笑顔で

忘れないよ 季節が 巻き戻されても
もし君が今日の事 忘れていっても
今でも 小さな ガラクタだけど
この胸に刻んだ 記憶があれば
ゆっくり針は進んでく
もう逃げないよ

stand by you...ah...

加速する時間は 戻せないけど
一秒づつ塗り替えてく
その涙を

忘れないで 季節が 巻き戻されても
変わらずに 僕らは 繋がってるんだ
今は そう 無力な ガラクタだけど
不思議だね また会える そんな気がする
君の声が永遠に
ここにあるから

Toutes les paroles

Je vais bien avec être seul, j'ai murmuré.
Au centre d'un certain monde,
J'ai plié les mains de l'horloge
Et fermé mes yeux.

Nous ne pouvons pas ramener le temps qui a
déjà passé,
Mais ce jour-là, tu m'as dit,
C'est bien de cette façon.

Avec le miracle que vous étiez ici
à travers les saisons tournantes,
Même l'horloge cassée commence à bouger.
Même si je suis un morceau de déchets impuissants
à l'heure actuelle,
Son étrange, mais je me sens comme si je peux
change ça,
Parce que le son de votre voix
Est toujours ici en ce moment.

Penser que vous ne perdrez pas à personne
Est juste une illusion de grandeur.
Sachant que la solitude débordée
De la coupe et des paumes meurtries de mon
mains.

Nous ne pouvons pas ramener le temps qui a
déjà passé,
Si mal réécrit le deuxième par seconde
Avec ce sourire.

Je n'oublierai pas, même si les saisons sont
rembobiner,
Ou même si vous oubliez ce qui s'est passé ici
aujourd'hui.
Même maintenant, je suis juste un petit morceau de
déchet,
Mais aussi longtemps que j'ai les souvenirs ive
gravé dans mon coeur,
La main du temps se déplacera doucement
effronté.
Je ne vais plus fuir.

Support de toi ... ah ...

Nous ne pouvons pas revenir contre le
accélération du temps,
Mais moment par moment, mal réécrire
Ces larmes.

N'oubliez pas, même si les saisons sont
rembobiner:
Étaient connectés, et cela ne sera jamais
monnaie.
Même à travers im un morceau impuissant de
déchets en ce moment,
Son étrange, mais je me sens comme bien rencontrer
de nouveau,
Parce que le son de votre voix
Sera pour toujours ici.

To Aru Majutsu no Index II Memories Last Paroles - Information

Titre:Memories Last

AnimeTo Aru Majutsu no Index II

Type de chanson:Ending

Apparaît dans:2nd Ending

Interprété par:黒崎真音

Arrangé par:Tomoyuki Nakazawa, 中沢伴行, Takeshi Ozaki, 尾崎武士

Paroles par:Kurosaki Maon, 黒崎真音

To Aru Majutsu no Index II Informations et chansons comme Memories Last

Memories Last Paroles - To Aru Majutsu no Index II