Hajimari no Uta Paroles - Ace of the Diamond

GLAY Hajimari no Uta Ace of the Diamond Act II (S3) Opening 1 Paroles

Hajimari no Uta Paroles

De l'animeAce of the Diamond Diamond no Ace | Daiya no Ace | Ace of Diamond | Dia no A | Diamond no Ace: Act II | ダイヤのA[エース]

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Ne mata hajimari no uta o
Kuchizusami sakamichi o aruke ba
Natsukashī koe ga kikoeru ki ga shite

AH mata omoi ga afureru yo
Ano toki ano natsu ano egao
Yodomi no nai sora no ao-sa ni nakete
kuru

Stop today I' m walking

Kisetsu ga mata boku-ra ni genjitsu o
tsukitsukeru

OH eranda michi o furikaerazu
SO kyō mo iku
OH erande yokatta to omoeta hi wa
SO hajimari no uta o kokoro no sora de
utatte yo

Ne itsu ka hajimari no uta o
Issho ni utatte kurenai ka
Yoku hareta tōi aozora no shita de



[Full Version:]

Ne mata hajimari no uta o
Kuchizusami sakamichi o aruke ba
Natsukashī koe ga kikoeru ki ga shite

AH mata omoi ga afureru yo
Ano toki ano natsu ano egao
Yodomi no nai sora no ao-sa ni nakete
kuru

Stop today
I' m walking

Kimi ga nagashita namida ga zutto mune ni
tsukkaeta mama
(I can't stop today)
Stop today
I'm walking
Kisetsu ga mata boku-ra ni genjitsu o
tsukitsukeru

OH eranda michi o furikaerazu
SO kyō mo iku
OH erande yokatta to omoeta hi wa
SO hajimari no uta o kokoro no sora de
utatte yo

Nei sotto kaze o aoide
Arukinareta sakamichi o tadore ba
Ano hi no namida no imi ga wakaru ka na?
Hey
Dare mo ga mina mizukara egaita michi o
aruite
Egao ni tsutsumarekuraseteru wake ja nai
(I can t stop today I m walking)
Nei mata namida ga afureteru
Kumo ga mata nagarenagareteru
Toki o kizamu yasashī kane no oto ga
machijyu ni hibīteru

Oh eranda michi o furikaerazu sō kyō mo
ike oh oh
Oh erande yokatta to omoeta hi wa sō
Hajimari no uta o kokoro no sora de
utatte yo
Oh kore kara mo zutto

Itsu made mo zutto
Kokoro no sora ni hibīteku
Oh umarekuru merodī
Hajimari no uta wa ikita akashi sono mono

Nei itsu ka hajimari no uta o
Issho ni utatte kurenai ka?
Yoku hareta

English

See, If I sing the song of the beginning
While walking the hilly road,
I have a feeling I might hear a nostalgic
voice

Aah again, the feelings are overflowing
That time, that summer, that smile
I start crying to the pure blueness of
the sky

stop today, I'm walking
This season will confront us with the
reality again

Ohhh, without looking back on the chosen
path
Sooo, I'll go on today again
Ohhh, the day I thought it was a good
choice
So, sing the song of the beginning in the
sky of the heart

Hey, Can you sing the song of the
beginning with me?
Beneath the distant sunny blue sky

Kanji

ねぇ また、はじまりのうたを
口ずさみ坂道を歩けば
懐かしい声が聞こえる気がして

あぁ また、思いが溢れるよ
あの瞬間(とき)、あの夏、あの笑顔
淀みのない、空の青さに泣けてくる

stop today
I'm walking
季節がまた、僕らに現実を突きつける

Oh 選んだ道を 振り返らずそう 今日も行け
oh, oh
Oh 選んで良かったと 思えた日はそう
はじまりのうたを 心の空で歌ってよ

ねぇ いつか、はじまりのうたを
一緒に歌ってくれないか?
よく晴れた、遠い青空の下で



[FULLバージョン]

ねぇ また はじまりのうたを
口ずさみ坂道を歩けば
懐かしい声が聞こえる気がして

あぁ また 思いが溢れるよ
あの瞬間 あの夏 あの笑顔
淀みのない 空の青さに泣けてくる

stop today
I'm walking

君が流した涙が ずっと胸につっかえたまま
(I can't stop today)
stop today
I'm walking
季節がまた 僕らに現実を突きつける

Oh 選んだ道を 振り返らずそう 今日も行く
oh, oh
Oh 選んで良かったと 思えた日はそう
はじまりのうたを 心の空で歌ってよ

ねえ そっと 風を仰いで
歩き慣れた坂道を辿れば
あの日の涙の意味が分かるかな?
Hey
誰もが皆 自ら描いた道を歩いて
笑顔に包まれ暮らせてる訳じゃない (I
can't stop today, I'm
walking)
ねえ また 涙が溢れてる
雲が また 流れ流れてる
時を刻む優しい鐘の音が 街中に響いてる

Oh 選んだ道を 振り返らずそう 今日も行け
oh, oh
Oh 選んで良かったと 思えた日はそう
はじまりのうたを 心の空で歌ってよ
Oh これからもずっと

いつまでもずっと
心の空に響いてく
Oh 生まれくるメロディー
はじまりのうたは生きた証そのもの

ねぇ いつか はじまりのうたを
一緒に歌ってくれないか?
よく晴れた 遠い青空の下で

Toutes les paroles

Voir si je chante la chanson du début
En marchant sur la route vallonnée,
J'ai le sentiment d'entendre une nostalgique
voix

AAH à nouveau, les sentiments débordent
Ce temps, cet été, ce sourire
Je commence à pleurer à la pure bluise de
Le ciel

Arrêtez-vous aujourd'hui, je marche
Cette saison nous confrontera avec le
la réalité à nouveau

Ohhh, sans regarder en arrière sur le choisi
chemin
Sooo, malade aller sur aujourd'hui à nouveau
Ohhh, le jour où je pensais que c'était un bon
choix
Alors, chantez la chanson du début dans le
Ciel du coeur

Hey, pouvez-vous chanter la chanson du
Commencer avec moi?
Sous le ciel bleu ensoleillé

Ace of the Diamond Hajimari no Uta Paroles - Information

Titre:Hajimari no Uta

AnimeAce of the Diamond

Type de chanson:Opening

Apparaît dans:Act II (S3) Opening 1

Interprété par:GLAY

Arrangé par:GLAY, SEIJI KAMEDA

Paroles par:TERU

Ace of the Diamond Informations et chansons comme Hajimari no Uta

Hajimari no Uta Paroles - Ace of the Diamond
Ace of the Diamond Argument

Hajimari no Uta Paroles - Ace of the Diamond appartient à l'anime Ace of the Diamond, jetez un œil à l'argument:

Dans le point culminant palpitant de sa carrière de baseball au collège, Eijun Sawamura a fait face à la douleur amère de la défaite lorsque son lancer a dévié de sa trajectoire, manquant le frappeur impatient. Ce revers a alimenté un feu en lui et ses coéquipiers, jurant de conquérir le tournoi national lorsqu’ils atteindraient l’école secondaire. Ils étaient loin de se douter que leur destin était sur le point d’être remodelé par un rebondissement inattendu. Une révélation attendait Eijun lorsqu’un recruteur avisé lui a lancé une rare invitation au prestigieux lycée Seidou de Tokyo, repérant le potentiel inexploité de son style de lanceur peu orthodoxe. Débordant de détermination et alimenté par le soutien indéfectible de ses camarades, Eijun a saisi cette opportunité surprenante, désireux de perfectionner ses compétences dans un monde de baseball férocement compétitif. Pourtant, ce nouveau chapitre audacieux a apporté des défis imprévus alors qu’Eijun s’est retrouvé immergé au milieu d’une multitude de talents prodigieux. Au milieu du champ de bataille des aspirations, il a juré d’accéder au poste convoité d’as de l’équipe. Cependant, son ambition a fait face à un rival redoutable sous la forme de Satoru Furuya, un autre phénomène de première année dont les balles rapides rapides comme l’éclair lui ont assuré une place prestigieuse dans l’alignement de départ. Ainsi, une interaction palpitante d’habileté, de passion et de rivalité s’est allumée sur les terres sacrées de Seidou. Avec l’infusion de talents exceptionnels dans une formation déjà puissante, l’équipe de baseball de Seidou s’est lancée dans une quête de grandeur, visant la suprématie dans le paysage captivant du baseball japonais. Le chemin vers la gloire était parsemé d’adversaires redoutables, prêts à mettre à l’épreuve leur courage et leur détermination à chaque tournant. Seidou s’emparera-t-il de la couronne et gravera-t-il leur nom comme le meilleur de la nation ? Seul le temps dévoilera l’issue de ce choc de titans captivant.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de Ace of the Diamond aussi appelé Diamond no Ace | Daiya no Ace | Ace of Diamond | Dia no A | Diamond no Ace: Act II | ダイヤのA[エース]

Sur Ace of the Diamond

Si vous voulez toujours en savoir plus sur l'anime de la chanson Hajimari no Uta, , ne manquez pas ces informations sur Ace of the Diamond:

L’épisode 1 très attendu de cette remarquable série animée a fait ses débuts avec une projection spéciale à Tokyo le 28 septembre 2013. Peu de temps après, le 6 octobre 2013, il a honoré nos chaînes de diffusion régulières, captivant les auditoires du monde entier. Cependant, ce qui a commencé comme un engagement d’un an a surpris tout le monde alors que la demande pour ce spectacle extraordinaire a augmenté de manière exponentielle. L’accueil enthousiaste a contraint les producteurs à prolonger sa diffusion, ajoutant deux plats supplémentaires à ce grand spectacle.

J'espère que vous avez trouvé utile ces informations sur Ace of the Diamond aussi appelé Diamond no Ace | Daiya no Ace | Ace of Diamond | Dia no A | Diamond no Ace: Act II | ダイヤのA[エース]