Saigo no Hotaru Paroles - Ai Yori Aoshi

Kawasumi Ayako Saigo no Hotaru Ai Yori Aoshi Drama CD Opening Song Paroles

Saigo no Hotaru Paroles

De l'animeAi Yori Aoshi Bluer Than Indigo | è—ă‚ˆă‚Šé’ă—

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

kaze no neiro ga kikoemasu konna yoru wa
tsuki wo abite
engawa de omou koto wa sou mada minu
anata no koto
nagorioshisou ni sugiru kisetsu wo
miokuru tabi
mune ni himeta monogatari PEEJI wo
tsuranemashita

ima wa tooku hanarete kurasu futari
tsunagu no wa
oboroge na ito
koi ni naranai wadachi

yoi no yami wo nutte hikaru
saigo no hotaru sae
anata to meguriau
michi wa kitto terasenai
keredo futari onaji sora de
kyori wa chikaku naru no
sono hi wo matte yume wo mimasu

niwasaki de te wo kazashitara hotaru ga
tomarimashita
yubisaki kara awaku hikari ga
koboretemasu

kono yubi kara anata e ito wo hiite
matta nara
watashi wa sore wo
tadotte tonde iku no

tsuki wa soshiranu kao wo shite
yoru ni michikakete iru
makuramoto no sasayaki
koi no yukue yureteru
iie watashi shinjitemasu
itsuka meguriau to
omoi wo idaite yume wo mimasu

yoi no yami wo nutte hikaru
saigo no hotaru sae
anata to meguriau
michi wa kitto terasenai
keredo futari onaji sora de
kyori wa chikaku naru no
sono hi wo matte yume wo mimasu

English

😭 Nous sommes dĂ©solĂ©s mais il n'y a pas encore de paroles.

Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!

Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs dĂ©lais, visitez la page de temps en temps pour la vĂ©rifier! đŸ‘’â˜ ïž

Kanji

鱹ぼ音è‰ČăŒèŽă“ăˆăŸă™ă€€ă“ă‚“ăȘć€œăŻæœˆă‚’æ”ŽăłăŠ
çžćŽă§æ€ă†ă“ăšăŻăă†ă€€ăŸă èŠ‹ăŹă‚ăȘたぼこべ
ćæź‹æƒœă—ăă†ă«éŽăŽă‚‹ă€€ć­ŁçŻ€ă‚’èŠ‹é€ă‚‹ăŸăł
èƒžă«ç§˜ă‚ăŸç‰©èȘžă€€é ă‚’é€Łă­ăŸă—ăŸ

ä»ŠăŻé ăé›ąă‚ŒăŠă€€æšźă‚‰ă™äșŒäșș çč‹ăăźăŻ
æœ§ă’ăȘçłž
æ‹ă«ăȘらăȘă„èœ

柔た闇を瞫っお慉る
æœ€ćŸŒăźè›ă•ăˆ
あăȘたべめぐり週う
道は きっべ 照らせăȘい
ă‘ă‚Œă©ă€€äșŒäșș 搌じç©șで
è·é›ąăŻèż‘ăăȘるぼ
ăăźæ—„ă‚’ćŸ…ăŁăŠă€€ć€ąă‚’èŠ‹ăŸă™

ćș­ć…ˆă§æ‰‹ă‚’ă‹ă–ă—ăŸă‚‰ă€€è›ăŒćœă‚ŠăŸă—ăŸ
æŒ‡ć…ˆă‹ă‚‰æ·Ąăă€€ć…‰ăŒă“ăŒă‚ŒăŠăŸă™

ă“ăźæŒ‡ă‹ă‚‰ă‚ăȘăŸăžă€€çłžă‚’ćŒ•ă„ăŠćŸ…ăŁăŸăȘら
私はそれを
èŸżăŁăŠéŁ›ă‚“ă§ă„ăăź

æœˆăŻçŽ çŸ„ă‚‰ăŹéĄ”ă‚’ă—ăŠ
ć€œă«æș€ăĄă‹ă‘おいる
æž•ă‚‚ăšăźă•ă•ă‚„ă
æ‹ăźă€€èĄŒæ–č æșれどる
ă„ă„ăˆă€€ç§ă€€äżĄă˜ăŠăŸă™
い぀かめぐり逹うず
æ€ă„ă‚’æŠ±ă„ăŠă€€ć€ąă‚’èŠ‹ăŸă™

柔た闇を瞫っお慉る
æœ€ćŸŒăźè›ă•ăˆ
あăȘたべめぐり週う
道は きっべ 照らせăȘい
ă‘ă‚Œă©ă€€äșŒäșș 搌じç©șで
è·é›ąăŻèż‘ăăȘるぼ
ăăźæ—„ă‚’ćŸ…ăŁăŠă€€ć€ąă‚’èŠ‹ăŸă™

Toutes les paroles

Le vent peut ĂȘtre entendu parler une nuit dans la lune
Ce que je pense sur le bord n'est pas encore
Chaque fois que vous voyez la saison trop longue
J'étais connecté à l'histoire de la poitrine

Maintenant deux personnes qui vivent loin
Fil du doigt
Je ne tombe pas amoureux

Corsage cousu
DerniĂšre luciole
Prendre ensemble
La route ne sera sûrement pas illuminée
Mais deux personnes dans le mĂȘme ciel
La distance est proche
Attendez ce jour et rĂȘver

AprĂšs avoir tenu la main dans le jardin, les lucioles ont arrĂȘtĂ©
LumiÚre pùle déversée de vos doigts

Si vous attendez un fil de ce doigt Ă  vous
je
Volant de

La lune est un visage déroutant
Il est rempli la nuit
Sasayaki avec oreiller
Je secoue mon amour
Je crois que je crois
Quand je vais chez moi
J'ai un rĂȘve

Corsage cousu
DerniĂšre luciole
Prendre ensemble
La route ne sera sûrement pas illuminée
Mais deux personnes dans le mĂȘme ciel
La distance est proche
Attendez ce jour et rĂȘver

Ai Yori Aoshi Saigo no Hotaru Paroles - Information

Titre:Saigo no Hotaru

AnimeAi Yori Aoshi

Type de chanson:Opening

ApparaĂźt dans:Drama CD Opening Song

Interprété par:Kawasumi Ayako

Arrangé par:Itou Nobuo

Paroles par:Aida Takeshi

Ai Yori Aoshi Informations et chansons comme Saigo no Hotaru

Saigo no Hotaru Paroles - Ai Yori Aoshi
Ai Yori Aoshi Argument

Saigo no Hotaru Paroles - Ai Yori Aoshi appartient à l'anime Ai Yori Aoshi, jetez un Ɠil à l'argument:

Dans la ville animĂ©e, au milieu du chaos d’une gare, le destin est intervenu et a rĂ©uni deux Ăąmes lors d’une rencontre remarquable. Kaoru Hanabishi, un Ă©tudiant assidu, s’est retrouvĂ© Ă  croiser le chemin d’une beautĂ© envoĂ»tante ornĂ©e d’un Ă©lĂ©gant kimono. Avec de la bontĂ© dans son cƓur, Kaoru s’avança vaillamment pour l’aider Ă  trouver l’adresse insaisissable qu’elle cherchait, s’embarquant sans le savoir dans un voyage qui changerait sa vie. Il Ă©tait loin de se douter que cette charmante demoiselle et sa destination le mĂšneraient Ă  une rĂ©vĂ©lation pas comme les autres. Alors qu’ils erraient dans les rues labyrinthiques, le destin joua son rĂŽle, et le chemin de Kaoru s’entremĂȘla entiĂšrement Ă  celui de la belle fille qu’il accompagnait maintenant. Cependant, leur voyage ne les a pas conduits Ă  une destination magique remplie d’émerveillement, mais Ă  un terrain vague sans prĂ©tention, brisant tous les espoirs. Face Ă  cette dĂ©couverte dĂ©courageante, Kaoru, poussĂ© par la compassion et le dĂ©sir de dĂ©mĂȘler cette Ă©nigme, s’acquitta du noble devoir d’un hĂŽte et invita la jeune fille dĂ©sorientĂ©e dans son humble demeure. Dans le sanctuaire de son appartement, Kaoru cherchait Ă  dĂ©couvrir tous les indices qui subsistaient, tout ce qui le guiderait vers la vĂ©ritĂ© derriĂšre son but dans cette vaste mĂ©tropole. Et puis, comme si un souvenir effacĂ© refaisait surface, elle a prĂ©sentĂ© une photographie - un instantanĂ© de leur enfance, capturant un souvenir vif de leur passĂ© commun. Dans une rĂ©vĂ©lation impressionnante, le voile s’est levĂ© et les piĂšces du puzzle se sont mises en place. La jeune fille enchanteresse devant lui n’était autre qu’Aoi Sakuraba, sa chĂšre amie d’enfance et fiancĂ©e promise. PoussĂ©e par sa dĂ©votion inĂ©branlable, Aoi s’était rendue Ă  Tokyo, avec Ă  cƓur de lier leurs vies dans un mariage sacrĂ©. Cette rencontre inattendue a non seulement envoyĂ© des ondes de choc Ă  travers l’ĂȘtre mĂȘme de Kaoru, mais a Ă©galement dĂ©mĂȘlĂ© les raisons profondes qui l’ont conduit Ă  rompre les liens avec la prestigieuse famille Hanabishi. Alors que les Ă©chos de leur histoire commune rĂ©sonnaient dans leurs Ăąmes, Kaoru et Aoi se retrouvĂšrent empĂȘtrĂ©s dans des retrouvailles poignantes, leurs destins Ă©tant Ă  jamais entrelacĂ©s. À partir de ce moment charniĂšre, leur lien traverserait les royaumes de l’amour, du sacrifice et de la poursuite d’un avenir qu’ils pensaient autrefois inaccessible. Entrez dans un monde oĂč les Ă©motions profondes s’entrechoquent, et la tapisserie resplendissante de leurs vies tisse un conte qui captivera votre cƓur. PrĂ©parez-vous Ă  ĂȘtre plongĂ© dans la saga intemporelle de Kaoru Hanabishi et Aoi Sakuraba, alors qu’ils naviguent dans le labyrinthe alambiquĂ© des Ă©motions dans leur tentative d’obtenir un amour qui s’étend sur toute une vie.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un Ɠil Ă  une autre chanson de Ai Yori Aoshi aussi appelĂ© Bluer Than Indigo | è—ă‚ˆă‚Šé’ă—