Romaji
kimi wa kimi no mama de boku wa boku no
mama de subete wakariaetara
nando mo kisetsu wo kasaneta ne ano hi
kara kyou made doumoarigatou
semai roji uramezashi shiroi iki ga odoru
itai kurai nigitta te wo hiite kimi wa
susunde yuku
imasugu kiss shitakatta kakureta jihanki
no ura
hanikande mitsumeatta yasashii KIMOCHI
afureta
kimi wa kimi no mama de boku wa boku no
mama de subete wakariaeta nara
futari wa hitotsu da yo
donna chiisana shiawase mo mitsukedaseru
kigasuru yo
yasashiku nareta no wa kimi no okage
kami wo kitte mo MEIKU wo kaete mo
kizuite kurenai kimi dakedo
nayandeiru kao wa sugu ni wakarunda ne
"Doushita?" tte yasashiku sareru to
naketekichau kara
utsumuite hiza kakaeta tonari ni kimi ga
iru kara
konna hi wa nakimushi de yokubari na
watashi de ireru yo
kimi wa kimi no mama de zutto kawaranai
de toki wo koeta mirai demo
futari wa hitotsu da yo
yakusoku nanka nakute mo shinjiaeru
kigasuru yo
tsuyoku nareta no wa kimi no okage
imasugu dakishimetakute kogoesou na ashi
wo tome
kasanatta mune no oku konna ni mo
attakai yo
kimi wa kimi no mama de boku wa boku no
mama de subete uketomerareta
donna chiisana shiawase mo donna
chiisana yorokobi mo
kanjirareru no wa kimi no okage
English
You stay as you are, and I'll stay as
myself, and if we could understand
everything
The seasons have overlapped so many
times since that day, thank you so much
for everything till now
We aim for the back of a narrow alley as
our white breath dances in the air
You pull my hand you held so hard that
it hurt, and you move ahead
I wanted to kiss you right away, but I
hid behind the vending machine
As I gazed at you shyly, my kind
feelings overflowed
You stay as you are, and I'll stay as
myself, and if we could understand
everything
Then the two of us are one
No matter how small the happiness, I've
got a feeling I'll find it
The reason I became so kind is thanks to
you
Even if I cut my hair, even if I change
my makeup, I'm sure you'll never notice
that, but
You know my worried face right away,
don't you?
When you say, "What's wrong?" so gently
to me, I want to cry
I gazed at my knees and held them,
because you're beside me
I can be a greedy crybaby on days like
these
You stay as you are and never change,
even crossing over time into the future
The two of us are one
Even if we don't have a promise, I've
got a feeling I can believe you
The reason I became so strong is thanks
to you
I wanted to hug you right away, but I
stop my feet that seem like they're
frozen
Inside our overlapping hearts, it's this
warm...
You stay as you are, and I'll stay as
myself, and we've understood everything
No matter how small the happiness, no
matter how small the joy
The reason I can feel them is thanks to
you.
Kanji
ๅใฏๅใฎใพใพใง ๅใฏๅใฎใพใพใง
ๅ
จใฆใใใๅใใใ
ไฝๅบฆใๅญฃ็ฏใ้ใญใใญ ใใฎๆฅใใ
ไปๆฅใพใงใฉใใใใใใจใ
็ญใ่ทฏๅฐ่ฃ็ฎๆใ ็ฝใๆฏใ่ธใ
็ใใใใๆกใฃใๆใใฒใใฆ ๅใฏ้ฒใใงใใ
ไปใใkissใใใใฃใ ้ ใใ่ช่ฒฉๆฉใฎ่ฃ
ใใใใใง่ฆใคใใใฃใ ๅชใใใญใขใๆบขใใ
ๅใฏๅใฎใพใพใง ๅใฏๅใฎใพใพใง
ๅ
จใฆๅใใๅใใใชใ
2ไบบใฏ1ใคใ ใ
ใฉใใชๅฐใใชๅนธใใ ่ฆใคใๅบใใๆฐใใใใ
ๅชใใใชใใใฎใฏ ๅใฎใใใ
้ซชใๅใฃใฆใ ใกใคใฏใๅคใใฆใ
ๆฐไปใใฆใใใชใๅใ ใใฉ
ๆฉใใงใใ้กใฏ ใใใซๅใใใใ ใญ
โใฉใใใ?โใฃใฆๅชใใใใใใจ
ๆณฃใใฆใใกใใใใ
ใใคใใใฆ่ๆฑใใ ้ฃใซๅใใใใใ
ใใใชๆฅใฏๆณฃใ่ซใง ๆฌฒๅผตใใช็งใงใใใใ
ๅใฏๅใฎใพใพใง ใใฃใจๅคใใใชใใง
ๆใ่ถใใๆชๆฅใงใ
2ไบบใฏ1ใคใ ใ
็ดๆใชใใใชใใฆใ ไฟกใๅใใๆฐใใใใ
ๅผทใใชใใใฎใฏ ๅใฎใใใ
ไปใใๆฑใใใใใใฆ ๅใใใใช่ถณใๆญขใ
้ใชใฃใ่ธใฎๅฅฅ ใใใชใซใๆใใใ
ๅใฏๅใฎใพใพใง ๅใฏๅใฎใพใพใง
ๅ
จใฆๅใๆญขใใใใใ
ใฉใใชๅฐใใชๅนธใใ ใฉใใชๅฐใใชๅใณใ
ๆใใใใใฎใฏ ๅใฎใใใ