Nonfiction Paroles - COP CRAFT

Tilarna Exedilica (CV: Mayu Yoshioka), ティラナ・エクセディリカ (CV: 吉岡茉祐) Nonfiction COP CRAFT Ending Theme Paroles

Nonfiction Paroles

De l'animeCOP CRAFT コップクラフト

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Nagai yume wo mite iru you na
Imada ukeirerarenu you na
Soredemo hitomi ni utsutta
Marude kirisakareta mitai na sukima ni
Kono te wo nobaseba ah~
Ugokidasu Story

Seigikan dake ja dame na no ka?
Kitai no kotae wa uragiri ka?
BOTORU kara afurederu kurai no question wo...

Dakedo tashika ni ieru koto ga atta
Sekai wa, sekai wa mada konna ni mo...

Nonfiction
Genzai chi ga mazariau sekai
Tadashii koto ga mazariau sekai
Uso mo yasashisa he to kawatteku
Honto, "fukuzatsu" darake...
Futashika ni tsumazuita toki mo
Mamoritai mono ga soba ni aru koto
Kono machi no nioi ga shita
Asu ga (kimi ga) yonde iru mitai da

Rikai shitai to omotteta tte
Honno sukoshi komarasetaku tte
Yozora ni nigeba wo sagashita
Marude uchinukareta mitai na tsukiakari wa
Sono subete wo
Nozokimi shiteru you de...

[thanks for visiting lyricsfromanime.com]

Nonfiction
Seimeisen wa kimi no sumu sekai?
Soretomo ima watashi no sumu sekai?
Kotoba ni shinakute mo wakaru no ni
Honto, nasakenai ne
KURAKUSHON ni saegirareru no mo
Tsuyoku naru tame no sadame darou
Furikaette shimau no wa
Kaze ga (kako ga) kata wo tataku kara...

(You I parallel world)
Mayoikomi
(You I beautiful heart)
Hou wo tsutai
(You I near future)
Michibiite
Futatsu no yume, futatsu no mirai

Hitori de wa nai.
Mou, hitori ni wa sasenai.

Genzai chi ga mazariau sekai
Tadashii koto ga mazariau sekai
Namida wo nagashite mo mae wo miro?
Sore mo sore de ii ne
Futashika ni tsumazuita toki mo
Mamoritai mono ga soba ni aru koto
Mata deatte kureru kana?
Kotaenai mama datte ii kara
Kono machi no nioi ga shita
Asu ga (kimi ga) yonde iru mitai da

English

😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.

Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!

Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️

Kanji

長い夢を見ているような
未だ受け入れられぬような
それでも瞳に映った
まるで切り裂かれたみたいな隙間に
この手を伸ばせば
動き出すStory

正義感だけじゃダメなのか?
期待の答えは裏切りか?
ボトルから溢れ出るくらいのquestionを...

だけど確かに言えることがあった
世界は、世界はまだこんなにも...

Nonfiction
現在地が混ざり合う世界
正しいことが混ざり合う世界
嘘も優しさへと変わってく
ほんと、“複雑”だらけ...
不確かにつまずいた時も
守りたいものが側にあること
この街の匂いがした
明日が(君が)呼んでいるみたいだ

理解したいと思ってたって
ほんの少し困らせたくって
夜空に逃げ場を探した
まるで撃ち抜かれたみたいな月明かりは
その全てを
覗き見してるようで...

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

Nonfiction
生命線は君の住む世界?
それとも今 私の住む世界?
言葉にしなくてもわかるのに
ほんと、情けないね
クラクションに遮られるのも
強くなるための運命だろう
振り返ってしまうのは
風が(過去が)肩を叩くから...

(You & I & parallel world)
迷い込み
(You & I & beautiful heart)
頬を伝い
(You & I & near future)
導いて
二つの夢、二つの未来

一人ではない。
もう、一人にはさせない。

現在地が混ざり合う世界
正しいことが混ざり合う世界
涙を流しても前を見ろ?
それもそれで良いね
不確かにつまずいた時も
守りたいものが側にあること
また出会ってくれるかな?
答えないままだって良いから
この街の匂いがした
明日が(君が)呼んでいるみたいだ

Toutes les paroles

😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.

Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!

Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️

COP CRAFT Nonfiction Paroles - Information

Titre:Nonfiction

AnimeCOP CRAFT

Type de chanson:Ending

Apparaît dans:Ending Theme

Interprété par:Tilarna Exedilica (CV: Mayu Yoshioka), ティラナ・エクセディリカ (CV: 吉岡茉祐)

Arrangé par:Yutaro Fujishiro, 藤代佑太郎

Paroles par:RIRIKO

COP CRAFT Informations et chansons comme Nonfiction

Nonfiction Paroles - COP CRAFT
COP CRAFT Argument

Nonfiction Paroles - COP CRAFT appartient à l'anime COP CRAFT, jetez un œil à l'argument:

Il y a quinze ans, dans une tournure enchanteresse des événements, une porte vers l’inconnu a émergé des profondeurs de l’océan Pacifique, reliant de manière transparente la Terre à un monde fascinant grouillant de fées éthérées et de monstres redoutables. C’est dans la ville animée de San-Teresa qu’une communauté florissante de plus de deux millions d’êtres d’un autre monde a trouvé du réconfort. Pourtant, cet afflux extraordinaire a également entraîné une vague indésirable d’activités criminelles – une boîte de Pandore de drogues, d’exploitation et de trafic. En réponse, la police métropolitaine de San-Teresa a mis en place un service révolutionnaire pour faire face aux périls qui s’enveniment dans les bas-fonds de la ville. C’est là qu’entre en scène Kei Matoba, un ancien soldat prodigieux de la JSDF, doté de compétences inégalées et d’une tendance rebelle qui vire parfois vers des méthodes peu orthodoxes. Mais lorsqu’une affaire déchirante de trafic de fées prend une tournure mortelle, Kei pleure la perte de son partenaire de confiance et confident, Rick Fury. Consumé par la tempête de son chagrin, Kei se lance dans une quête implacable de vengeance. Une lueur d’espoir se matérialise alors qu’il est associé à contrecœur à Tilarna Exedilika, un noble originaire du royaume de Farbani et un chevalier juré de Mirvor. Son noble devoir ? Pour sauver la fée que le destin a entrelacée avec Kei sur sa dernière affaire. Malgré l’aversion profonde de Kei pour les entités non-humaines, le poids des circonstances l’oblige à accepter cette alliance improbable, à la demande de ses supérieurs. Liés par un objectif commun, ce duo incongru doit surmonter les obstacles posés par leurs origines disparates, se lançant dans un voyage passionnant pour ramener la fée disparue dans son pays natal et rendre justice au camarade tombé au combat. Préparez-vous alors que les forces de la camaraderie et de la détermination s’entremêlent, car le destin de deux mondes est en jeu. 

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de COP CRAFT aussi appelé コップクラフト