Rakuen Toshi Paroles - COP CRAFT

Masayoshi Ooishi, オーイシマサヨシ Rakuen Toshi COP CRAFT Opening Theme Paroles

Rakuen Toshi Paroles

De l'animeCOP CRAFT コップクラフト

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Hyakuman doru o nozomu city lights
Toumaki ja koko wa rakuen
Chikazuite yoku mireba
Honegumidarake no highway

Kousaten de sakebu city boys
Taningoto no you na silence
Zennin mo akunin mo
Kyodaina toshi ga nomikomu

Doko made ikou kyoudai
Sekai ga owaru made
Kono temoto ni nani ka ga kawaru ka
Shinigiwa made agakimashou

Machi wa tsukutte kowashite isogashīya
Marude tetsu no obuje sa
Hito no yokubou no katachi ni
Sugata o kaete

Chotto damatte mou souzoushiina
Hoshii no wa hitotsu dake
Koko ni iru kono sonzai o
Mitometeyo

Paraiso
Paraiso



[Full Version:]

Hyakuman doru o nozomu city lights
Toumaki ja koko wa rakuen
Chikazuite yoku mireba
Honegumidarake no highway

Kousaten de sakebu city boys
Taningoto no you na silence
Zennin mo akunin mo
Kyodaina toshi ga nomikomu

Doko made ikou kyoudai
Sekai ga owaru made
Kono temoto ni nani ka ga kawaru ka
Shinigiwa made agakimashou

Machi wa tsukutte kowashite isogashīya
Marude tetsu no obuje sa
Hito no yokubou no katachi ni
Sugata o kaete

Chotto damatte mou souzoushiina
Hoshii no wa hitotsu dake
Koko ni iru kono sonzai o
Mitometeyo

Kin mirai o utau shiti raitsu
Wagamama ni yamiyo o saite
Yume datoka ai sae mo uchūsen ga gotoku
tobu

Tokoro de saikin dō dai
Umaku waraeteru kai?
Moshi karappo no gurasu naraba
Donna yoru de mitashimashō

Namida nugutte nagashite are okashī na
Koko wa risōkyō no hazu sa
Itsu no manika biru no mori ni kokoro
mushibamare
Nan demo aru yō na furi shite
Nanni mo mitsukaranai machi de
"kotae" mitai na īwake o sagasu no sa
paraiso

Meguriyuku hito nimo utsuriyuku mono ni
mo
Monogatari ga tomoru
ā koyoi mo 100 man no hikari no ichibu ni
natteku

Machi wa machi wa tsukutte kowashite
isogashī ya
Marude tetsu no obuje sa
Hito no yokubō no katachi ni sugata o
kaete
Chotto damatte mō sōzōshī na
Hoshī no wa hito-tsu dake
Koko ni iru kono sonzai o mitomete yo,
Paraiso

Paraiso!

English

City lights look like a million dollars
From a distance, it looks like paradise
But if you get a closer look,
It's a skeleton-covered highway.

City boys making a scene at an
intersection
But everyone acts like its not their
business
Both the good and the wicked
Are swallowed by this massive city.

Brother, let's go all the way
To the end of the world.
Is there something left in this hand?
Let's keep on struggling until we die.

The city is busy with creation and
destruction
It's like a metal sculpture
Changing into the shape of people's
desires
Be quiet for a little, you're so noisy
I only want one thing.
This existence right here,
Acknowledge it.

Paradise
Paradise



[Full Version:]

City lights look like a million dollars
From a distance, it looks like paradise
But if you get a closer look,
It's a skeleton-covered highway.

City boys making a scene at an
intersection
But everyone acts like its not their
business
Both the good and the wicked
Are swallowed by this massive city.

Brother, let's go all the way
To the end of the world.
Is there something left in this hand?
Let's keep on struggling until we die.

The city is busy with creation and
destruction
It's like a metal sculpture
Changing into the shape of people's
desires
Be quiet for a little, you're so noisy
I only want one thing.
This existence right here,
Acknowledge it.

Paradise

City lights in the so-called futuristic
age
Cut through the dark night as they please
Dreams and even love fly around like
spaceships

How are you lately?
Are you able to laugh well?
If your glass is empty
What kind of night would you like to fill
it with?

Wipe down and shed tears, Wait, what's
going on?
This should be Shangri-la
Without realizing, my heart was eaten by
the forest of buildings
Pretend you have everything
Yet, you can't find anything in this city
I search for an excuse disguised as an
answer
Paradise

People come and go, things keep changing
They all have stories
Ah, tonight become a part of the million
dollar city lights again

The city is busy with creation and
destruction
It's like a metal sculpture
Changing into the shape of people's
desires
Be quiet for a little, you're so noisy
I only want one thing.
This existence right here,
Acknowledge it. Paradise

Paradise!

Kanji

100万ドルを望む シティライツ
遠巻きじゃここは楽園
近づいてよく見れば 骨組みだらけのハイウェイ

交差点で叫ぶ シティボーイズ
他人事のようなサイレン
善人も悪人も 巨大な都市が飲み込む

どこまでいこう 兄弟
世界が終わるまで?
この手元に何が残るか
死に際まで足掻きましょう

街は作って壊して 忙しいや
まるで鉄のオブジェさ
人の欲望のカタチに姿を変えて
ちょっと黙って もう騒々しいな
欲しいのはひとつだけ
ここにいるこの存在を認めてよ パライーソ

パライーソ!




[FULLバージョン]

100万ドルを望む シティライツ
遠巻きじゃここは楽園
近づいてよく見れば 骨組みだらけのハイウェイ

交差点で叫ぶ シティボーイズ
他人事のようなサイレン
善人も悪人も 巨大な都市が飲み込む

どこまでいこう 兄弟
世界が終わるまで?
この手元に何が残るか
死に際まで足掻きましょう

街は作って壊して 忙しいや
まるで鉄のオブジェさ
人の欲望のカタチに姿を変えて
ちょっと黙って もう騒々しいな
欲しいのはひとつだけ
ここにいるこの存在を認めてよ パライーソ

近未来を謳う シティライツ
我が儘に闇夜を裂いて
夢だとか愛さえも 宇宙船がごとく飛ぶ

ところで最近どうだい
うまく笑えてるかい?
もし空っぽのグラスならば
どんな夜で満たしましょう

涙 拭って流して あれおかしいな
ここは理想郷のはずさ
いつのまにかビルの森に心蝕まれ
なんでもあるようなフリして
なんにも見つからない街で
「答え」みたいな言い訳を探すのさ パライーソ

巡りゆくヒトにも 移りゆくモノにも
物語が灯る
嗚呼 今宵も100万の光の一部になってく

街は 街は作って壊して 忙しいや
まるで鉄のオブジェさ
人の欲望のカタチに姿を変えて
ちょっと黙って もう騒々しいな
欲しいのはひとつだけ
ここにいるこの存在を認めてよ

パライーソ !

Toutes les paroles

Les lumières de la ville ressemblent à un million de dollars
À distance, il ressemble à un paradis
Mais si vous avez un look plus étroit,
C'est une autoroute couverte de squelette.

Les garçons de la ville font une scène à un
intersection
Mais tout le monde agit comme ce n'est pas leur
Entreprise
Les bons et les méchants
Sont avalés par cette ville massive.

Frère, allons aller jusqu'au bout
À la fin du monde.
Y a-t-il quelque chose qui reste dans cette main?
Permet de continuer à lutter jusqu'à ce que nous mourions.

La ville est occupée avec la création et
destruction
C'est comme une sculpture en métal
Changer en forme de peuples
désirs
Soyez calme pour un peu, vous êtes si bruyant
Je veux seulement une chose.
Cette existence ici,
Admet-le.

paradis
paradis



[Version complète:]

Les lumières de la ville ressemblent à un million de dollars
À distance, il ressemble à un paradis
Mais si vous avez un look plus étroit,
C'est une autoroute couverte de squelette.

Les garçons de la ville font une scène à un
intersection
Mais tout le monde agit comme ce n'est pas leur
Entreprise
Les bons et les méchants
Sont avalés par cette ville massive.

Frère, allons aller jusqu'au bout
À la fin du monde.
Y a-t-il quelque chose qui reste dans cette main?
Permet de continuer à lutter jusqu'à ce que nous mourions.

La ville est occupée avec la création et
destruction
C'est comme une sculpture en métal
Changer en forme de peuples
désirs
Soyez calme pour un peu, vous êtes si bruyant
Je veux seulement une chose.
Cette existence ici,
Admet-le.

paradis

Lumières de la ville dans la soi-disant futuriste
âge
Couper à travers la nuit sombre comme ils veulent s'il vous plaît
Rêves et même amour voler comme
vaisseaux spatiaux

Comment vas-tu en ce moment?
Êtes-vous capable de bien rire?
Si votre verre est vide
Quel genre de nuit voudriez-vous remplir
avec?

Essuyer et verser des larmes, attendez, ce qui est
continuer?
Cela devrait être Shangri-la
Sans se rendre compte, mon cœur a été mangé par
la forêt des bâtiments
Prétendre que tu as tout
Pourtant, vous ne pouvez rien trouver dans cette ville
Je recherche une excuse déguisée en tant que
réponse
paradis

Les gens viennent aller, les choses continuent de changer
Ils ont tous des histoires
Ah, ce soir devient une partie du million
Dollar City lumières à nouveau

La ville est occupée avec la création et
destruction
C'est comme une sculpture en métal
Changer en forme de peuples
désirs
Soyez calme pour un peu, vous êtes si bruyant
Je veux seulement une chose.
Cette existence ici,
Admet-le. paradis

Paradis!

COP CRAFT Rakuen Toshi Paroles - Information

Titre:Rakuen Toshi

AnimeCOP CRAFT

Type de chanson:Opening

Apparaît dans:Opening Theme

Interprété par:Masayoshi Ooishi, オーイシマサヨシ

Arrangé par:Masayoshi Ooishi, 大石昌良, Kento Ohgiya, 扇谷研人

Paroles par:Masayoshi Ooishi, 大石昌良

COP CRAFT Informations et chansons comme Rakuen Toshi

Rakuen Toshi Paroles - COP CRAFT
COP CRAFT Argument

Rakuen Toshi Paroles - COP CRAFT appartient à l'anime COP CRAFT, jetez un œil à l'argument:

Il y a quinze ans, dans une tournure enchanteresse des événements, une porte vers l’inconnu a émergé des profondeurs de l’océan Pacifique, reliant de manière transparente la Terre à un monde fascinant grouillant de fées éthérées et de monstres redoutables. C’est dans la ville animée de San-Teresa qu’une communauté florissante de plus de deux millions d’êtres d’un autre monde a trouvé du réconfort. Pourtant, cet afflux extraordinaire a également entraîné une vague indésirable d’activités criminelles – une boîte de Pandore de drogues, d’exploitation et de trafic. En réponse, la police métropolitaine de San-Teresa a mis en place un service révolutionnaire pour faire face aux périls qui s’enveniment dans les bas-fonds de la ville. C’est là qu’entre en scène Kei Matoba, un ancien soldat prodigieux de la JSDF, doté de compétences inégalées et d’une tendance rebelle qui vire parfois vers des méthodes peu orthodoxes. Mais lorsqu’une affaire déchirante de trafic de fées prend une tournure mortelle, Kei pleure la perte de son partenaire de confiance et confident, Rick Fury. Consumé par la tempête de son chagrin, Kei se lance dans une quête implacable de vengeance. Une lueur d’espoir se matérialise alors qu’il est associé à contrecœur à Tilarna Exedilika, un noble originaire du royaume de Farbani et un chevalier juré de Mirvor. Son noble devoir ? Pour sauver la fée que le destin a entrelacée avec Kei sur sa dernière affaire. Malgré l’aversion profonde de Kei pour les entités non-humaines, le poids des circonstances l’oblige à accepter cette alliance improbable, à la demande de ses supérieurs. Liés par un objectif commun, ce duo incongru doit surmonter les obstacles posés par leurs origines disparates, se lançant dans un voyage passionnant pour ramener la fée disparue dans son pays natal et rendre justice au camarade tombé au combat. Préparez-vous alors que les forces de la camaraderie et de la détermination s’entremêlent, car le destin de deux mondes est en jeu. 

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de COP CRAFT aussi appelé コップクラフト