Orenji Days Paroles - Cross Game

SQUAREHOOD Orenji Days Cross Game 2nd Ending Paroles

Orenji Days Paroles

De l'animeCross Game

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Itsumademo kimi wo wasurenai kara
Ano hi wa mou modoranai kedo

Ano koro kimi wo zutto mukae ni itta
Yuugure no sanpomichi
Jitensha no ushiro kara
Gyutto senaka dakishimete kureteta

Egao de afureteta DAY AND DAY
Kimi ga iru koto atarimae ni shiteta
Amaesugiteta boku STEP BY STEP
Arukidasetara yume kara sameru ka na

Itsumademo zutto wasurenai kara
Konna ni hakanai yume demo
Orenji DAYS kimi shika mienai kara
(Hitoshirezu ni soko ni aru ONE LOVE)
Zutto wasurenai yo

Kimi no hou ni muiteru antena
Ima to natte wa todokanai denpa
Hitomi tojite soko ni iru kimi wa
Ima demo osanai mama
Te tsunaide gutto hikiyose
Mou hanasanai nante yume no hanashi de
Sou ano hi ni wa nido to modorenai
Kanau nara... mou ichido aitai

Susumanakya ikenai DAY AND DAY
Omoide no basho afureru machinami ni
Wakatte wa iru kedo STEP BY STEP
Kimi no hohoemi sagashiteshimau kara

Itsumademo ano hi mita yuuyake ga
Konna ni mune wo akirametsukeru
Orenji DAYS yorisotta nukumori mo
(Hitoshirezu ni soko ni aru ONE LOVE)
Zutto wasurenai yo

Itsumademo zutto wasurenai kara
Konna ni hakanai yume demo
Orenji DAYS kimi shika mienai kara
(Hitoshirezu ni soko ni aru ONE LOVE)
Zutto wasurenai yo

Itsumademo ano hi mita yuuyake ga
Konna ni mune wo akirametsukeru
Orenji DAYS yorisotta nukumori mo
(Hitoshirezu ni soko ni aru ONE LOVE)
Zutto wasurenai yo

WAKE UP sayonara OH MY BABY
Yuuyake ni kasaneru omokage
Itsuka mita romanchina keshiki
Wasurenai... futari no GOOD DAYS
WAKE UP sayonara OH MY BABY
Te wo surinuke kieta shiawase
Kimi ga iru orenji no saki ni todoketai
Ikiba sagasu ONE LOVE

English

😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.

Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!

Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️

Kanji

いつまでも君を忘れないから
あの日はもう戻らないけど

あの頃君をずっと迎えにいった
夕暮れの散歩道
自転車の後ろから
ぎゅっと背中抱きしめてくれてた

笑顔で溢れてたday and day
君がいること当たり前にしてた
甘えすぎてた僕step by step
歩き出せたら 夢から覚めるかな

いつまでもずっと忘れないから
こんなに儚い夢でも
オレンジDays 君しか見えないから
(人知れずにそこにあるone love)
ずっと忘れないよ

君の方に向いてるアンテナ
今となっては届かない電波
瞳閉じてそこにいる君は
今でも幼いまま
手繋いでグッと引き寄せ
もう離さないなんて夢の話で
そうあの日には二度と戻れない
叶うなら、、、もう一度逢いたい

進まなきゃいけないday and day
思い出の場所 溢れる街並みに
わかってはいるけどstep by step
君の微笑み 探してしまうから

いつまでもあの日みた夕焼けが
こんなに胸を締め付ける
オレンジDays 寄り添ったぬくもりも
(人知れずにそこにあるone love)
ずっと忘れないよ

いつまでもずっと忘れないから
こんなに儚い夢でも
オレンジDays 君しか見えないから
(人知れずにそこにあるone love)
ずっと忘れないよ

いつまでもあの日みた夕焼けが
こんなに胸を締め付ける
オレンジDays 寄り添ったぬくもりも
(人知れずにそこにあるone love)
ずっと忘れないよ

Wake up サヨナラ Oh my baby
夕焼けに重ねる面影
いつか見たロマンチな景色
忘れない、、、二人のGood days
Wake up サヨナラ Oh my baby
手をすり抜け消えた幸せ
君がいるオレンジの先に届けたい
行き場探すOne love

Toutes les paroles

Je ne t'oublierai pas pour toujours
Je ne reviendrai plus

Je suis allé pour venir te chercher pour cette époque
Sunset Passerelle
De derrière le vélo
J'ai été embrassé mon dos

Jour et jour plein de sourires
Je t'ai frappé
J'étais trop gentil je suis pas à pas
Réveillez-vous d'un rêve si vous pouvez sortir

Parce que je n'oublierai pas pour toujours
Même avec un si grand rêve
Jours orange je peux seulement te voir
(Un amour là-bas)
je n'oublierai jamais

Antenne dirigée vers vous
Les ondes radio qui n'atteignent pas maintenant
Vos yeux fermés et vous êtes là
Même maintenant jeune
Chargement et tirage
C'est une histoire de rêves que je ne le libérerai plus
Donc, je ne peux pas revenir à ce jour ce jour-là
Si vous venez réalité, vous voulez vous rencontrer à nouveau

Jour et jour qui doivent aller
Dans le paysage urbain plein de souvenirs
Je suis des merveilles, mais pas à pas
Parce que tu cherches ton sourire

Coucher de soleil que je suis mort pour toujours
Un tel sein serrer
Jours orange parfois je suis désolé
(Un amour là-bas)
je n'oublierai jamais

Parce que je n'oublierai pas pour toujours
Même avec un si grand rêve
Jours orange je peux seulement te voir
(Un amour là-bas)
je n'oublierai jamais

Coucher de soleil que je suis mort pour toujours
Un tel sein serrer
Jours orange parfois je suis désolé
(Un amour là-bas)
je n'oublierai jamais

Réveillez-vous Sayonara oh mon bébé
Surface stratifiée au coucher du soleil
Vue romantique J'ai vu un jour
N'oubliez pas, deux bons jours
Réveillez-vous Sayonara oh mon bébé
Heureux ça a secoué la main
Je veux te livrer à l'orange précédente
Cherche une place un amour

Cross Game Orenji Days Paroles - Information

Titre:Orenji Days

AnimeCross Game

Type de chanson:Ending

Apparaît dans:2nd Ending

Interprété par:SQUAREHOOD

Cross Game Informations et chansons comme Orenji Days

Orenji Days Paroles - Cross Game
Cross Game Argument

Orenji Days Paroles - Cross Game appartient à l'anime Cross Game, jetez un œil à l'argument:

Kou Kitamura et Aoba Tsukishima, deux individus liés par l’histoire et les liens familiaux, se retrouvent constamment en désaccord. Bien qu’ils partagent des amitiés familiales étroites et des relations d’affaires, leur conflit de personnalités est indéniable. Kou, enfant unique issu d’une lignée de magasins de sport renommés, n’a inexplicablement jamais développé d’intérêt pour le baseball. Néanmoins, il possède un talent exceptionnel pour la frappe, en raison d’innombrables heures passées à perfectionner ses compétences au centre de frappe local de la famille Tsukishima. À l’opposé, Aoba vit et respire le baseball, émergeant comme un joueur phénoménal avec des prouesses de lanceur inégalées. Ces adversaires apparents, cependant, partagent un lien profond encapsulé sous la forme de Wakaba Tsukishima, la sœur aînée bien-aimée d’Aoba et l’âme sœur destinée à Kou. Objet de l’admiration de Kou et d’Aoba, Wakaba devient involontairement le catalyseur de leur rivalité incessante. À leur insu, leurs différences frappantes peuvent pâlir en comparaison des parallèles cachés qui se cachent sous la surface, attendant d’être découverts. Un match de baseball imprévisible pourrait bien être le véhicule par lequel ce duo improbable surmonte ses tribulations personnelles. Remarque : Il est important de maintenir le ton et le langage utilisés sur le site Web pour engager efficacement le public cible.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de Cross Game aussi appelé