Romaji
Yozora wo yusaburu natsu no inabikari
Obieru kimi wo aoku terasu SUMMER RAIN
Muimina kasa ni kakure tachisukumu futari
Gottakaesu hitogomi kakiwake hashiridasu
Purasichikku no totte ni gyutto te to te
wo kasaneteta
Kumo ga todoku tabi ni kowabaru yubi
Ima kimi to ame ni utare ano natsu wo
arainagasu
Boku no naka tsumoru suna no youna omoide
Ima kimi to ame ni utare dare no koto
omoidashiteiru no?
Futari no kasa ni nagareru SUMMER RAIN
Koi wo suru tabi ni subete wo nugisari
Atarashii jibun ni kikaeteta tsumori
Sonna kiyouna mon janai kokoro kimagure
Tatta sanbyou mae mo ayashigena kotoba
de kimi wo
Okorasete wa nagusameteta [chigau
yo...!] tte kakimawasu
Koohiikappu ni karada suikomaresou
Nanairo no niji ga kakatta kono machi de
kimi to deai
Ikutsu no kisetsu ni namida somaru no
darou?
Yuugure no kaze makase kami hodoku
nareta shigusa
Mata kimi ni hikareteru sadame
Mangetsu sae shizumisouna suiheisen
Akari no nai yoru wo sagashi kaabu
nuketa nara
Ima hitori hadaka ni natte sugita natsu
umi ni nagasu
Mada kimi wa fuku kita mama de hoshi
hirou hamabe no fearii
Ima kimi to ame ni utare ano natsu wo
arainagasu
Boku no naka kieta suna no youna omoide
Hachigatsu no ame ni utare odoru kasa mo
hourinagete
Nureta karada yosete
Senaka ni kisu wo shita natsu no yume (la
la la la la la)
Yawarakana SUMMER RAIN (la la la la la
la)
Samenai natsu no yume (la la la la la
la)
(la la la la la la)
(la la la la la la)
(la la la la la la)
English
😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.
Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!
Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️
Kanji
夜空を揺さぶる 夏の稲光
怯える君を 青く照らす summer rain
無意味な傘に隠れ 立ちすくむ二人
ごった返す人ごみ 掻き分け走り出す
プラスチックの取っ手にぎゅっと
手と手を重ねてた
雲が轟く度に こわばる指
今 君と雨に打たれ
あの夏を洗い流す
僕の中 積もる 砂のような想い出
今 君は雨に打たれ
誰の事 思い出しているの?
二人の傘に流れる summer rain
恋をする度に 全てを脱ぎ去り
新しい自分に 着替えてたつもり
そんな器用なもんじゃない
心 気まぐれ
たった三秒前も 怪しげな言葉で君を
怒らせては慰めてた
「違うよ!」って 掻き回す
コーヒカップに 体 吸い込まれそう
七色の虹が架かった この街で君と出逢い
幾つの季節に 涙 染まるのだろう?
夕暮れの風に任せ
髪ほどく 慣れた仕草
また君に惹かれてる サダメ
満月さえ 沈みそうな水平線
灯りの無い夜を探し カーブ抜けたなら
今 一人裸になって 過ぎた夏
海に流す
まだ君は服着たままで 星拾う
浜辺のフェアリー
今 君と 雨に打たれ
あの夏を洗い流す
僕の中 消えた 砂のような想い出
8月の雨に打たれ 踊る 傘も放り投げて
濡れた体 寄せて
背中にキスをした 夏の夢 (ララララララ)
柔らかな summer rain
(ララララララ)
覚めない 夏の夢 (ララララララ)
(ララララララ)
(ララララララ)
(ララララララ)
Toutes les paroles
Lumière de riz d'été secouant le ciel nocturne
Pluie d'été illuminée bleu vous
Deux personnes qui veulent se cacher dans des parapluies sans signification
Les gens retournés runcrimp
Poignée en plastique dur
Main et main
Un doigt que les nuages grondent
Je le frappe maintenant avec toi
Rincer cet été
Souvenirs de sable à mi-poulaté
Maintenant tu frappes la pluie
Qui tu te souviens?
Pluie d'été qui coule en deux parapluies
Sortez chaque fois que vous tombez amoureux
Je vais changer mes vêtements
Ce n'est pas un tel appareil
Sincérité
C'est un mot suspect pour trois secondes il y a
J'étais à l'aise et réconforté
"C'est différent!"
Tasse à café sera aspiré dans
Seven Coloré Rainbow a été fait dans cette ville
Aurez-vous une larme teintée en plusieurs saisons?
Laisser au vent du crépuscule
Geste à la tête de cheveux
Sadame attiré à toi encore
Ligne horizontale qui semble enfiler même la pleine lune
À la recherche d'une nuit sans lumière et j'ai manqué la courbe
Été qui était trop nu maintenant
Charge à la mer
Toujours je porte une étoile
Fée sur la plage
Je le frappe maintenant avec toi
Rincer cet été
Des souvenirs de type mi-ont disparu
Un parapluie qui bat et a dansé sous la pluie d'août
Corps humide
Dream d'été s'embrassant (la la la la la)
Pluie d'été douce
(La la la la la)
Rêve d'été que tu ne te réveilles pas (la la la la la)
(La la la la la)
(La la la la la)
(La la la la la)