Hoshiai Paroles - Detective Conan

all at once Hoshiai Detective Conan Ending 62 Paroles

Hoshiai Paroles

De l'animeDetective Conan Case Closed | 名探偵コナン

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Kimi kara moratta kotoba he
Kaesu taimingu nakushite
Zuru idake ni wa naritaku nai kara
Koe ni nara nai omoi wo
Kiite kuretara
Bukiyou demo sunao ni naru deshou

Kokoro no tobira wo sukoshi hirakeba
Kono omoi ni riyuu wa iranai hazu deshou
Kotoba ni dekinai kimochi ga aru kara
Tasogaredoki ni mi wo makaseru

Kurenokoru hana wo terasu hoshi akari ga mau
Yuukyuu no toki ni futari wa miserarete
Kurenokoru hana wo terasu ima sora ni kagayaku
Isshun ga eien ni naru
Sora ga hareru you ni



[Full Version]

Kimi kara moratta kotoba he
Kaesu taimingu nakushite
Zuru idake ni wa naritaku nai kara
Koe ni nara nai omoi wo
Kiite kuretara
Bukiyou demo sunao ni naru deshou

Kokoro no tobira wo sukoshi hirakeba
Kono omoi ni riyuu wa iranai hazu deshou
Kotoba ni dekinai kimochi ga aru kara
Tasogaredoki ni mi wo makaseru

Kurenokoru hana wo terasu hoshi akari ga mau
Yuukyuu no toki ni futari wa miserarete
Kurenokoru hana wo terasu ima sora ni kagayaku
Isshun ga eien ni naru
Sora ga hareru you ni

Namae sura mo wasure rareta seizatachi ga
Modokashii boku wo shikaru you de

Kumoma ni nagarete sora ni tsudoeba
Kono omoi mo kotoba ni dekiru hazu deshou
Sora to umi no sakaime ga tokeau koro ni wa
Tayutau nami ni hoshi ga hirogaru

Kurenokoru hana wo terasu hoshi akari ga mau
Yuukyuu no toki ni futari wa miserarete
Kurenokoru hana wo terasu ima sora ni kagayaku
Isshun ga eien ni naru
Sora ga hareru you ni

Towa to iu moji ni
Nagai wo tada hitotsu komeru

Damatta mama demo soba ni irereba
Setsuna wo koereba koi to iu nara
Boku kara sono yokogao ni kotae wo dasu kara
Mou surechigawanai you ni

Kurenokoru hana wo terasu hoshi akari ga mau
Yuukyuu no toki ni futari wa miserarete
Kurenokoru hana wo terasu ima sora ni kagayaku
Isshun ga eien ni naru
Tada sora ga harereba ii
Mata aemasu you ni

English

The words that I received from you
I lost the timing to reply to them
Only because I do not want to be unfair
If my soundless thoughts
Are heard
They would become clumsy but honest, right?

If the door to my heart is opened slightly
Then there should not be any reason for these thoughts to exist, right?
Because I have feelings that cannot be expressed in words
I can only give myself up to the twilight

The lingering twilight faintly illuminates the flower as the starlight dances
And the couple is captivated in perpetuity
The lingering twilight faintly illuminates the flower and now it glitters in the sky
The moment becomes eternity
So as to clear up the sky

Kanji

君からもらった言葉へ
返すタイミング無くして
ズルいだけにはなりたくないから
声になら想いを
聞いてくれたら
不器用でも素直になるでしょう

心の扉を少し開けば
この想いに理由は いらないはずでしょう
言葉にできない気持ちがあるから
黄昏時に身を任せる

暮れ残る花を照らす 星明かりは舞う
悠久の時に 二人は魅せられて
暮れ残る花を照らす いま空に輝く
一瞬が永遠になる
空が晴れるように



[FULLバージョン]

君からもらった言葉へ
返すタイミング無くして
ズルいだけにはなりたくないから
声になら想いを
聞いてくれたら
不器用でも素直になるでしょう

心の扉を少し開けば
この想いに理由は いらないはずでしょう
言葉にできない気持ちがあるから
黄昏時に身を任せる

暮れ残る花を照らす 星明かりが舞う
悠久の時に 二人は魅せられて
暮れ残る花を照らす いま空に輝く
一瞬が永遠になる
空が晴れるように

名前すらも忘れられた星座たちが
もどかしい僕を叱るようで

雲間に流れて空に集えば
この想いも言葉に できるはずでしょう
空と海の境目が溶け合う頃には
揺蕩う波に星が広がる

暮れ残る花を照らす 星明かりが舞う
悠久の時に 二人は魅せられて
暮れ残る花を照らす いま空に輝く
一瞬が永遠になる
空が晴れるように

永遠と言う文字に
願いをただ1つ込める

黙ったままでも側に居れれば
刹那を超えれば 恋と言うなら
僕からその横顔に答えを出すから
もうすれ違わないように

暮れ残る花を照らす 星明かりが舞う
悠久の時に 二人は魅せられて
暮れ残る花を照らす いま空に輝く
一瞬が永遠になる
ただ空が晴れればいい
また逢えますように

Toutes les paroles

Les mots que j'ai reçus de votre part
J'ai perdu le timing pour leur répondre
Seulement parce que je ne veux pas être injuste
Si mes pensées sans silence
Sont entendus
Ils deviendraient maladroit mais honnête, non?

Si la porte de mon coeur est ouverte légèrement
Ensuite, il ne devrait pas y avoir de raison pour que ces pensées existent, non?
Parce que j'ai des sentiments qui ne peuvent pas être exprimés en mots
Je ne peux que me donner seulement le crépuscule

Le crépuscule persistant éclaire légèrement la fleur comme les danses de Starlight
Et le couple est captivé à perpétuité
Le crépuscule persistant éclipsera légèrement la fleur et il brille maintenant dans le ciel
Le moment devient éternité
Afin de nettoyer le ciel

Detective Conan Hoshiai Paroles - Information

Titre:Hoshiai

AnimeDetective Conan

Type de chanson:Ending

Apparaît dans:Ending 62

Interprété par:all at once

Arrangé par:Ra-U

Paroles par:Ra-U

Detective Conan Informations et chansons comme Hoshiai

Hoshiai Paroles - Detective Conan
Detective Conan Argument

Hoshiai Paroles - Detective Conan appartient à l'anime Detective Conan, jetez un œil à l'argument:

Shinichi Kudou, un lycéen remarquable connu pour ses talents de détective inégalés, a le don de résoudre les affaires les plus difficiles. Mais le destin prend une tournure inattendue lorsqu’il tombe sur un crime sinistre et se retrouve empêtré dans un réseau de dangers. À la poursuite des coupables suspects, Shinichi devient par inadvertance un témoin direct de leurs activités illicites. Cependant, au lieu de rendre justice, il est victime de leur vil complot alors qu’ils lui administrent un médicament expérimental destiné à mettre fin à sa vie. Miraculeusement, Shinichi survit à l’épreuve, bien qu’avec une tournure étonnante. L’ancien brillant détective habite maintenant le corps d’un enfant de sept ans. Étonnamment, son intellect reste intact, ce qui lui permet de maintenir son esprit aiguisé au milieu de sa transformation inattendue. Déterminé à cacher sa véritable identité à tout le monde, y compris à sa chère amie Ran Mouri et à son père, l’estimé détective privé Kogorou Mouri, Shinichi adopte l’apparence de Conan Edogawa. Inspiré par les légendaires auteurs de romans policiers Arthur Conan Doyle et Ranpo Edogawa, il se plonge dans des affaires mystérieuses aux côtés de Mouri, utilisant discrètement ses extraordinaires capacités de détective pour résoudre des mystères déroutants tout en enquêtant secrètement sur l’énigmatique organisation criminelle responsable de son état altéré. Entrez dans le monde passionnant de Détective Conan alors que Shinichi, maintenant connu sous le nom de Conan, navigue dans les ombres, travaillant sans relâche pour découvrir la vérité et trouver un moyen de restaurer sa forme originale. À chaque nouvelle affaire qu’il résout, il se rapproche de la révélation des secrets qui se cachent derrière les origines inquiétantes de la drogue dangereuse qui a changé sa vie à jamais.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de Detective Conan aussi appelé Case Closed | 名探偵コナン

Sur Detective Conan

Si vous voulez toujours en savoir plus sur l'anime de la chanson Hoshiai, , ne manquez pas ces informations sur Detective Conan:

En 2003, un nouveau développement passionnant a séduit FUNimation. Ils ont acquis les droits de production des 104 premiers épisodes d’une série animée captivante, qu’ils ont nommée Case Closed, pour le public nord-américain enthousiaste. Au début, la réponse a été tiède et, hélas, leur enthousiasme pour l’acquisition de plus d’épisodes s’est estompé après l’épisode 123, en raison de chiffres de vente décevants. Cependant, dans un coup du sort palpitant, Crunchyroll est intervenu et a obtenu la licence de streaming pour les épisodes de diffusion simultanée de la passionnante série Détective Conan sur leur plate-forme estimée en 2014. Leur voyage a commencé avec l’épisode 754, enflammant le cœur des amateurs d’anime et leur offrant une chance de faire partie de cette aventure pleine de suspense et d’hallucination. De plus, il convient de noter que Détective Conan a reçu le prestigieux prix d’animation (DIVE Award) lors des prestigieux Japanese Movie Critics Awards 2010, ce qui témoigne de son éclat et de son talent artistique.

J'espère que vous avez trouvé utile ces informations sur Detective Conan aussi appelé Case Closed | 名探偵コナン