Kimi To Waratta Kisetsu Paroles - Eureka 7

Bivattchee Kimi To Waratta Kisetsu Eureka 7 With Single Taiyou no Mannaka e Paroles

Kimi To Waratta Kisetsu Paroles

De l'animeEureka 7 Eureka Seven Psalms of Planets | Koukyoushihen | Koukyou Shihen Eureka Seven | 交響詩篇エウレカセブン

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Nemurenu yoru nukedashite hitori aruku
sanpomichi
Kawazoi no michi wo aruku natsu ga
toorisugite yuku
Yawarakaku shimetta kaze ga omoide no
nioi wo hakobu
Natsukashii kioku no naka no kimi no
koto wo omoidasu

"Kisetsu no kawari me wa karada ni wa ki
wo tsukete ne"
Yasashiku itta kimi no kotoba mada kieze
nokotteru
Kataduke wo wasuretetta hanabi no moe
KASU mitai ni
Kokoro no zutto oki ni dousuru koto mo
dekizu ni

Ano toki kimi wa itta
"Genki de ne" tte tsubuyaita.....

Kimi to waratta kisetsu ga kuru
Kimi ga inai no ni mata yattekuru
Tanoshikatta omoide to
Onaji kazu dake namida ga afuretekuru yo
Yasashiku sareta omoide no kazu dake
Mada kono mune ga itai itai yo

Ano toki nanika iouto kimi no hou wo
mita keredo
Hanabi wo suru kodomo-tachi no hashagu
koe ni jama sarete
Tsutaetai SERIFU to hibana ga natsu no
yozora ni kietetta
Daiji na mono wa itsumo sou nakushita
ato ni kiduite mo

Ano toki kimi wa itta
"Kirei da ne" tte tsubuyaita
Hakanaku kietetta
Soshite mata omoidashite.....

Kimi to waratta kisetsu ga kuru
Kimi ga inai no ni mata yattekuru, mata
yatte kuru

Kisetsu to kimi wa kawatte iku no ni
Boku dake ga kaware nai mama

Kimi to waratta kisetsu no sora ni
Nagareru hoshi wo tsukamaeru you ni
Kanau wake nai yume dato wakatteiru kedo
Mou ichido aitaku naru yo
Ima sara dakedo kokoro kara sakebu yo
"HONTO ni daisuki deshita"

Kimi to miageta yozora no shita de
Boku wa hitori de aruki hajime you

English

On the nights you cannot sleep, you slip
away and take a walk on the road
In the summer you walk on the road by
the parallel river
The wind dampens softly and carries the
smell of a memory
The smell of oak makes you remember in
the midst of your thoughts

"Don't you think that the eye of the
season is concentrating on us?"
The gentle words you couldn't say
disappeared
Forgetting to tidy up, because you'd
like to see the fireworks
Getting to the heart directly is
impossible, how can you make it to the
centre?...

At that time you said
"You're being brisk, don't you think?"
you muttered...

Your laughing season comes
Even though you're not laughing when it
comes along
A pleasant memory
Equals the number of tears that overflow
and
Equals the number of gentle memories
Still, this heart it hurts, it hurts me
so

That time you probably wanted to say
something however
The fireworks, the children frolicing,
you didn't want your voice to distrub
them
Your speech and spark leaving the summer
night's sky
Always after losing important things, we
become more aware

At that time you said
"It's pretty tidy, don't you think?" you
muttered...
A short-lived devotion
And yet you remembered.....

Your laughing season comes
Even though you're not laughing when it
comes along, laughing when it comes along

You keep changing from season to season
Without me being able to change

You're laughing in the season's sky
Where the shooting stars are caught
You understand your dream won't come
true, but
Yet once more you want to meet
After such a long time and shout
"We were truely in love."

To see you under the night sky
I will start walking as one person

Kanji

作詞: 堤晋一 作曲: 堤晋一

眠れぬ夜 抜け出して 一人歩く散歩道
川沿い道を歩く 夏が通りすぎてゆく
やわらかく湿った風が 思い出のにおいを運ぶ
懐かしい記憶の中の 君の事を思い出す

「季節の変わり目は 体には気をつけてね」
優しく言った君の言葉 まだ消えず残ってる
片付けを忘れてった 花火の燃えカスみたいに
心のずっと奥に どうすることもできずに...

あの時君は言った
「元気でね」ってつぶやいた.....

君と笑って季節が来る
君がいないのにまたやってくる
楽しかった思い出と
同じ数だけ涙があふれてくるよ
優しくされた思い出の数だけ
まだこの胸が痛い 痛いよ

あの時何か言おうと 君の方を見たけれど
花火をする子供たちの はしゃぐ声に邪魔されて
伝えたいセリフと火花が 夏の夜空に消えてった
大事な物はいつもそう なくした後に気づいても

あの時君は言った
「きれいだね」ってつぶやいた
儚く消えてった
そしてまた思い出した.....

君と笑って季節が来る
君がいないのにまたやってくる またやってくる

季節と君は変わっていくのに
僕だけが変われないまま

君と笑って季節の空に
流れる星をつかまえるように
叶うわけない夢だと分かったいるけど
もう一度会いたくなる
今さらだけど心から叫ぶよ
「ホントに大好きでした」

君と見上げた夜空の下で
僕は一人で歩き始めよう

Toutes les paroles

Dans les nuits, vous ne pouvez pas dormir, vous glissez
loin et faire une promenade sur la route
En été, vous marchez sur la route par
la rivière parallèle
Le vent amortit doucement et porte la
senteur d'une mémoire
L'odeur de chêne vous rappelle dans
le milieu de vos pensées

Ne pensez-vous pas que l'oeil du
la saison se concentre sur nous?
Les mots doux que tu ne pouvais pas dire
disparu
Oublier de ranger, parce que vous
aime voir les feux d'artifice
Arriver au cœur directement est
impossible, comment pouvez-vous le faire à la
centre?...

À ce moment-là, vous avez dit
Vous êtes rapide, ne pensez-vous pas?
tu marmonnais ...

Votre saison de rire vient
Même si tu ne riais pas quand ça
vient le long
Une mémoire agréable
Égale le nombre de larmes qui débordent
et
Égale le nombre de souvenirs doux
Néanmoins, ce coeur ça fait mal, ça me fait mal
donc

Ce temps tu voulais probablement dire
quelque chose cependant
Les feux d'artifice, les enfants qui gèrent,
Vous n'avez pas voulu que votre voix se distingue
eux
Votre discours et votre étincelle quittant l'été
ciel nuits
Toujours après avoir perdu des choses importantes, nous
devenir plus conscient

À ce moment-là, vous avez dit
Son joli rangé, ne pensez-vous pas? tu
murmura ...
Une dévotion de courte durée
Et pourtant tu te souviens de .....

Votre saison de rire vient
Même si tu ne riais pas quand ça
vient, rire quand il vient

Vous continuez à changer de saison en saison
Sans que je puisse changer

Vous riez dans le ciel des saisons
Où sont attrapées les étoiles filantes
Vous comprenez que votre rêve ne viendra pas
vrai, mais
Pourtant, une fois de plus, vous voulez rencontrer
Après si longtemps et crier
Nous étions vraiment amoureux.

Pour te voir sous le ciel nocturne
Je vais commencer à marcher comme une personne

Eureka 7 Kimi To Waratta Kisetsu Paroles - Information

Titre:Kimi To Waratta Kisetsu

AnimeEureka 7

Type de chanson:Other

Apparaît dans:With Single Taiyou no Mannaka e

Interprété par:Bivattchee

Eureka 7 Informations et chansons comme Kimi To Waratta Kisetsu

Kimi To Waratta Kisetsu Paroles - Eureka 7
Eureka 7 Argument

Kimi To Waratta Kisetsu Paroles - Eureka 7 appartient à l'anime Eureka 7, jetez un œil à l'argument:

Dans la ville endormie de Bellforest réside un jeune et ambitieux garçon de 14 ans nommé Renton Thurston. Désireux de se libérer des chaînes de son existence ordinaire, Renton aspire à laisser derrière lui son humble demeure et à rejoindre le célèbre groupe de mercenaires Gekkostate. Avec une soif insatiable d’aventure, il espère insuffler un peu d’excitation bien nécessaire dans sa vie autrement banale. Cependant, pris entre le désir inébranlable de son grand-père de suivre ses traces en tant que mécanicien et le poids de l’héritage de son père décédé, Renton ne trouve de réconfort que dans son passe-temps bien-aimé de surfer sur les particules de vagues exaltantes de Trapar qui imprègnent le ciel, semblable à une expérience de surf palpitante. Mais le destin prend une tournure inattendue lorsqu’un objet énigmatique s’écrase à travers les murs du garage de Renton. À son grand étonnement, il s’agit d’une opération de recherche de lumière, un robot remarquable capable d’exploiter la puissance des ondes de Trapar, connu sous le nom de nul autre que l’impressionnant Nirvash typeZERO. Aux commandes de cette machine extraordinaire se trouve une jeune fille captivante nommée Eureka, fière membre de l’illustre Gekkostate. Elle fait appel à l’expertise de Renton pour peaufiner le Nirvash, et déclenche ainsi les chapitres extraordinaires de l’enchevêtrement de Renton avec cet équipage captivant alors qu’il se lance dans un voyage palpitant, endossant le rôle de copilote du Nirvash aux côtés de l’énigmatique Eureka.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de Eureka 7 aussi appelé Eureka Seven Psalms of Planets | Koukyoushihen | Koukyou Shihen Eureka Seven | 交響詩篇エウレカセブン

Sur Eureka 7

Si vous voulez toujours en savoir plus sur l'anime de la chanson Kimi To Waratta Kisetsu, , ne manquez pas ces informations sur Eureka 7:

Koukyoushihen Eureka Seven a récolté de nombreuses distinctions, consolidant sa place en tant que série animée vraiment exceptionnelle. Il a triomphé en tant que récipiendaire de prix estimés tels que « Meilleur scénario », « Meilleure série télévisée » et « Meilleurs designs de personnages » lors de la 5e cérémonie des Tokyo Anime Awards. De plus, il s’est distingué en tant que vainqueur dans la très compétitive « Domestic Digital Contents Category » lors du 20e Grand Prix du contenu numérique. La série a également captivé le public à l’étranger, remportant des honneurs tels que « Meilleur personnage féminin » et « Meilleure série télévisée » lors des prestigieux Anime Expo SPJA Awards 2006 qui se sont tenus aux États-Unis.

J'espère que vous avez trouvé utile ces informations sur Eureka 7 aussi appelé Eureka Seven Psalms of Planets | Koukyoushihen | Koukyou Shihen Eureka Seven | 交響詩篇エウレカセブン