High School [ANIME SIDE] -Bootleg- Paroles - Fukumenkei Noise

Mio (CV: Ayahi Takagaki) High School [ANIME SIDE] -Bootleg- Fukumenkei Noise Opening 1 Paroles

High School [ANIME SIDE] -Bootleg- Paroles

De l'animeFukumenkei Noise Anonymous Noise | 覆面系ノイズ

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

karappo na kotoba to uso nuruu kaiwa to
tsukue ni nokoru kizu egao ga zaratsuku
otona ga youi shita kangoku kurai, sore
te o nobashita toki kimi ga suberiochiru

utsumuku manako kojiake
boku wa iu "kocchi o muite" to
kanawanai omoi kogetsukiru
bokura no ashiato tometeku
subete tobashite yo sora haruka

sakebe uta kimi no naka no merodii
koi mo negai mo uso mo koboredasunda
sakebe kanade kokoro kakushite
ochiteoide yo!

kokorogoto torae
fusaida nodo, hitomi
daien mo yogensha mo jooku
boku dake no sa




[Full Version:]

karappo no kotoba to
uso nurui kaiwa to
tsukue ni nokoru kizu
egao ga zara tsuku
otona ga yoi shita
kangoku kurai sora
te wo nobashita toki
kimi ga suberi ochiru

utsuruku mabuta kuchi ake
boku wa iu,
"Kocchi wo muite" to
Kamawanai omoi kogetsuki
bokura no ashiato tomete iku
subete tobashite yo sora haruka

sakebe uta
kimi no naka melody
koi mo, negai mo, uso mo
koboreta sunda
Sakabe kanade
kokoro kakushite
ochite oide yo
kokoro wo todorou
Fusaida nodo hitomi
eien wo muke shoujo
boku dake no uso

kyoushitsu nukete
hanashite hashiru
kaze wo kirisai
munerazu rizumu
hitori okujou tte
nobasu kono saki ni
fureru kara yami no naka
kimi wo tokazu ongo(ku)

Tonaru kuchibiru osae(ru)
sasayaki shita,
"boku dake wo mite", to
todokanai omoi shiritsuki
bokura no ashioto yureteiku
subete tokihanate zankoku ni

sakende
boku no oku memory
kako mo, mirai mo, uso mo
afuredasu nda
sakebe
hiroge namida kanashite
hashiridashite yo

kubishimeru suna
habataku koe
nami ni nomareru
oto to kochite

kikasete
hakoniwa no sora
miageru seifuku ni
hisonda neiro
kusuburu sekai
muite tobidase
todokete yo
kimi no tame dake utae

sakebe uta
kimi no naka reality
ima mo, itami mo, uso mo
dakishime tsutsume
sakebe kanade
kokoro kakushite
ochite oide yo
kokoro wo todorou
Fusaida nodo hitomi
eien wo muke shoujo
honto no sore to
utai tsuzukerunda
soshite itsuka wa kiito
kimi wa boku no melody
kakidarase oto
hibisaseru koe
kokoro kakushite

English

Empty Words, conversation painting lies,
and scratches left upon our desk. Our
smiles grow rough.
A prison the adults prepared for us. When
I reach my hand up to the dark sky,
You slip away.

Prying open your downcast
eyes, I say, ''Look this way!''
Unrequited feelings burn deep,
staining our footprints.
So send them all flying, far into the sky!

Yell out your song!
Pour out the melody with you: all your
love, hopes, and lies.
Yell it out, let it sound! Hide your
heart and fall down here with me.
Grasp your heart, the sounds. Blocked
throat, covered eyes.
Swim through eternity, young
girl...through my very own lie!

Slipping out of the classroom, I run
barefoot. Slicing trough the wind, my
rhythm coils.
Alone on the roof, I reach out my hand,
feeling the heat of the chain link fence
Just enough heat to melt you away.

Pinning down my uncertain lips, I'm
wanting to whisper, ''Look only at me!''
Incommunicable feeling sting deep,
shaking our footing.
So let it all out viciously!

I'll yell
and the memories within me overflow: my
past, future and lies.
So yell it out, pray for it! Let your
tears dry, then start running.

Sand beneath your feet, voices flapping
their wings. Swallowed up by the waves,
all the sounds and me.

Let me hear it.
The tones lurk inside my uniform as I
look up to a manufactured sky.
So shed this smouldering world-
Break away and let your sound be heard!
Sing for your own sake, and nothing else!

Yell out your song!
Embrace the reality within you as you
proceed: your present, pains and lies.
Yell it out, let it sound! Hide your
heart and fall down here with me.
Grasp your heart, the sounds. Blocked
throat, covered eyes.
Swim trough eternity, young girl...onward
toward the true lie!

You must keep singing! Then someday,
eventually, you'll become my melody...

Strum out the sound! Let your voice ring
out! Hide your heart!

Kanji

空っぽな言葉と 嘘温う会話と
机に残る傷 笑顔がざらつく
大人が用意した監獄ぐらい、それ
手を伸ばした時君が滑り落ちる

俯く眼抉じ開け
僕は言う「こっちを向いて」と
叶わない思い焦げ付きる
僕らの足跡止めてく
すべて飛ばしてよ 空遙か

叫べ歌 君の中のメロディー
恋も願いも嘘も溢れ出すんだ
叫べ 奏で 心隠して
落ちておいでよ!

心ごと捉え
塞いだ喉、瞳
代演も預言者もジョーク
僕だけのさ

Toutes les paroles

Mots vides, la peinture de conversation se trouve,
et des égratignures laissées sur notre bureau. Notre
Les sourires grandissent.
Une prison les adultes préparés pour nous. Lorsque
J'atteins à ma main jusqu'au ciel sombre,
Vous glissez.

Ouvrez votre baissé
Yeux, dis-je, regardez de cette façon!
Les sentiments non utilisés brûlent profondément,
colorer nos empreintes de pas.
Alors envoyez-leur tous voler, loin dans le ciel!

Criez votre chanson!
Versez la mélodie avec vous: tout votre
Amour, espère et réside.
Yiez-le, laissez-le reposer! Cacher votre
coeur et tomber ici avec moi.
Saisir votre coeur, les sons. Bloqué
gorge, yeux couverts.
Nager dans l'éternité, jeune
Fille ... à travers mon propre mensonge!

Glisser de la classe, je cours
pieds nus. Tranchance le vent, mon
bobines de rythme.
Seul sur le toit, je tends la main,
sentir la chaleur de la clôture de la chaîne
Juste assez de chaleur pour vous faire fondre.

Épingler mes lèvres incertaines, im
Voulant murmurer, regarde seulement moi!
Sentiment incommunicable piquant profonde,
secouant notre pied.
Alors laissez-le tout de peur!

Malade crier
et les souvenirs en moi débordement: mon
passé, futur et mensonges.
Alors criez-le, priez pour cela! Laissez votre
Les larmes sèchent, puis commencez à courir.

Sable sous vos pieds, les voix battant
leurs ailes. Avalé par les vagues,
Tous les sons et moi.

Laissez-moi l'entendre.
Les tonalités se cachent à l'intérieur de mon uniforme comme je
Recherchez un ciel manufacturé.
Alors jetez ce monde couvant
Rompre et laissez votre son entendre!
Chantez pour votre propre amour et rien d'autre!

Criez votre chanson!
Embrasser la réalité en vous comme vous
Procédez: votre présent, vos douleurs et votre mensonges.
Yiez-le, laissez-le reposer! Cacher votre
coeur et tomber ici avec moi.
Saisir votre coeur, les sons. Bloqué
gorge, yeux couverts.
Naturez l'éternité, jeune fille ...
vers le vrai mensonge!

Vous devez continuer à chanter! Puis un jour,
Finalement, vous deviendrez ma mélodie ...

Strum sorti le son! Laissez votre voix sonner
dehors! Cachez votre coeur!

Fukumenkei Noise High School [ANIME SIDE] -Bootleg- Paroles - Information

Titre:High School [ANIME SIDE] -Bootleg-

AnimeFukumenkei Noise

Type de chanson:Opening

Apparaît dans:Opening 1

Interprété par:Mio (CV: Ayahi Takagaki)

Paroles par:Hitomi Mieno, Ryoko Fukuyama

Fukumenkei Noise Informations et chansons comme High School [ANIME SIDE] -Bootleg-

High School [ANIME SIDE] -Bootleg- Paroles - Fukumenkei Noise
Fukumenkei Noise Argument

High School [ANIME SIDE] -Bootleg- Paroles - Fukumenkei Noise appartient à l'anime Fukumenkei Noise, jetez un œil à l'argument:

Chaque jour, une jeune fille, l’expression dissimulée par un masque mystérieux, se tient résolument près de la magnifique étendue de plage, sa voix mélodieuse résonnant dans l’air. Au plus profond de son cœur, Nino Arisugawa s’accroche à un dévouement inébranlable, chantant la sérénade à l’océan toujours patient avec les airs de son âme. Ce dévouement est lié par une promesse inébranlable, forgée dans les tendres années de son enfance, partagée entre ses deux amis bien-aimés : Momo Sakaki, son premier amour, et Kanade « Yuzu » Yuzuriha, le compositeur doué. Le destin, cependant, les a déchirés de la manière la plus déchirante, laissant Nino et ses chansons sincères comme seul lien entre eux.
Aujourd’hui, après un long et pénible passage du temps, les fils du destin réunissent Nino, Momo et Yuzu dans les couloirs sacrés d’un lycée commun. Pourtant, les années qui passent ont tissé des toiles complexes de changements et de transformations dans leurs vies. Nino, inflexible dans sa quête, s’efforce d’accomplir la promesse chérie gravée dans son âme. Cependant, la résurgence des sentiments refoulés de Yuzu d’antan et les mesures désespérées de Momo pour empêcher leurs retrouvailles ont jeté des vagues turbulentes sur leur lien fragile. Le pouvoir de la musique peut-il réparer les morceaux brisés de leur amitié ? Surmonteront-ils les formidables émotions enchevêtrées dans ce triangle amoureux complexe ? À travers une symphonie captivante d’émotions et un voyage harmonieux, assistez au déroulement de l’histoire alors que ce trio navigue sur le chemin périlleux de leurs destins entrelacés, un voyage qui pourrait finalement révéler la véritable force de leurs liens.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de Fukumenkei Noise aussi appelé Anonymous Noise | 覆面系ノイズ