Romaji
toku ni nanimo nozomu koto nante nai mi
no hodo wa shitteiru sa
sonna boku de sae mo oku no hou ni
yuzuritakuanai ikou teido wa aru rashii
mamotte angai to muzukashii ne
akirameru wake janai kedo
aoi sora no hate tsunagatta michi no
yukue
hito to hito wa wakari aenai dakedo iin
janai
hiraita tobira wa subete wo kaeteiku
sore wa akatsuki no youni
nanika wo gaisuru koto kurai darenidemo
okori eru darou
nanika wo aisuru koto nante motto
tanjun na hanashi da to omoete kita kara
jibun ni kaette kuru taika wo
kitai shitari shinai sonna no suru dake
muda sa
juuyou na no wa hitotsu sore wo yaritai
ka dou ka dake nanda
(nee) datte kimi wa koko ni hitori shika
inai
aoi sora no naka mamoru beki MONO ga
aru
sore wa donna sekai de ikiru ka yori
taisetsu dakara
hiraita tobira no saki ni nani ga atte mo
mayotte shimawanai youni
daitai no baai erai yatsu wa shin'you
naranai kedo
hitsuyou ga aru nara shikata nai tte
omoenaku mo nai
nara yaru beki koto wa wakari kitteru
hazu sa
sore kurai no yaru ki wa aru darou?
aoi sora ga ware yume to RIARU ga
mazaru
hito to hito wa wakari aenai sonna baai
janai
hiraita tobira wa subete wo kaeteiku
sore wa akatsuki no youni
English
I don't wish for anything in particular, I know myself
But even such a person seems to have something he can't give up
It's surprisingly difficult to protect
It's not like I'm not giving up
Beyond the blue sky, the whereabouts of the road connected
People can't understand each other, but that's ok
The opening of a door changes everything
It's like the dawn
It could happen to anyone, even doing something harmful
I started to believe loving someone is even simpler
I wouldn't expect a reward for my work
That's a waste of time
The only thing that matters is if you want to do it or not
(See) Because you're the only you right here
In the blue sky, there are things to protect
It's more important than what kind of world you live in
No matter what happens behind the open door
Don't get lost
Most of the time you shouldn't trust a great guy
I think it may be ok but if you have to
It should be clear what you should do
Are you motivated that much?
The blue sky is cracked, and dreams and reality blend
People can't understand each other, it's not time for that
The opening a door changes everything
It's like the dawn
Kanji
特に何も望むことなんてない 身の程は知っているさ
そんな僕でさえも奥の方に
譲りたくない意向程度はあるらしい
守るって案外と難しいね
諦めるわけじゃないけど
蒼い空の果て 繋がった道の行方
人と人は分かり合えない だけどいいんじゃない
開いた扉は全てを変えていく
それは暁のように
何かを害することくらい
誰にでも起こり得るだろう
何かを愛することなんて
もっと単純な話だと思えてきたから
自分に返ってくる対価を
期待したりしない そんなのするだけ無駄さ
重要なのはひとつ
それをやりたいかどうかだけなんだ
(ねぇ)だって君はここに一人しかいない
蒼い空の中 守るべきモノがある
それはどんな世界で生きるかより大切だから
開いた扉の先に何があっても
迷ってしまわないように
大体の場合偉い奴は信用ならないけど
必要があるなら仕方ないって思えなくもない
ならやるべきことは分かりきってるはずさ
それくらいのやる気はあるだろう?
蒼い空が割れ 夢と現実(リアル)が混ざる
人と人は分かり合えない そんな場合じゃない
開いた扉は全てを変えていく
それは暁のように
Toutes les paroles
Je ne souhaite rien quoi en particulier, je me connais
Mais même une telle personne semble avoir quelque chose qu'il ne peut abandonner
C'est étonnamment difficile de protéger
Ce n'est pas comme je n'abandonne pas
Au-delà du ciel bleu, l'endroit où la route est connectée
Les gens ne peuvent pas se comprendre mutuellement, mais c'est ok
L'ouverture d'une porte change tout
C'est comme l'aube
Cela pourrait arriver à quiconque, même faire quelque chose de nocif
J'ai commencé à croire aimer quelqu'un est encore plus simple
Je ne m'attendais pas à une récompense pour mon travail
C'est une perte de temps
La seule chose qui compte, c'est si vous voulez le faire ou non
(Voir) parce que tu es le seul que tu vois ici
Dans le ciel bleu, il y a des choses à protéger
C'est plus important que quel genre de monde dans lequel vous vivez
Peu importe ce qui se passe derrière la porte ouverte
Ne soyez pas perdu
La plupart du temps, vous ne devriez pas faire confiance à un gars formidable
Je pense que ça peut être ok mais si vous devez
Il devrait être clair ce que vous devriez faire
Êtes-vous motivé autant?
Le ciel bleu est fissuré, et les rêves et la réalité se mélangent
Les gens ne peuvent pas se comprendre, ce n'est pas le temps pour ça
L'ouverture d'une porte change tout
C'est comme l'aube