Hatsunetsu Paroles - Haikyu!!

tacica Hatsunetsu Haikyu!! Season 2 Ending 2 Paroles

Hatsunetsu Paroles

De l'animeHaikyu!! ハイキュー!!

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

nanimono demo nai mono
me wo hikaraseta
tada no hitoriyogari datte ii sa yoru no
mono
hoshi hitotsu nai sora demo te wo
sashidaseyo
kuru ka konai ka wa betsu no bokura no
negai

sou da kokyuu mo kodou mo futatsu to nai
sekai deno koto

itsumo iro no nai butai ni tatte
nao sono oku de dare mo mi ta koto no
nai asahi wo matteru
tohou ni kure te kasure ta mama
jibun ni fureru

wagamama ni motto hikou
me wo hikarasete
ame ga sugu tonari de
azawaraitsudzukeyou to

sagashite hirotte mina katsute nai mirai
eno koto

douka hijoujitai ni mukaiatte
mabuta no ura de tomo ni ita hikari yo
bokura wo mattete
miyoumimane de kamawanai nara
jiyuu ni nareru

kokyuu wo kodou wo zenbu futatsu to nai
mirai deno koto

itsumo iro no nai butai ni tatte
nao sono oku de daremo mita koto mo nai
asahi wo matteru
tohou ni kurete kasurete
ima jibun ni fureru

sonna namae no nai sekai ni datte
imada sono naka de itsuka mita hikari ni
nita asahi wo mattete
mou kaeranai hi wo ikiru akashi ni
jibun ni fureru

English

Our eyes were shining,
Watching people not worth mentioning
Nothing more than self-righteous people
of the night.
But even if the sky has no stars, reach
out that hand
Whether they'll come out or not is an
entirely separate wish of ours.

That's right: our breaths and heartbeats
exist in this world that will never come
again!

Always standing upon a colorless stage,
and now even deeper within it,
We're awaiting a morning sun that's
never been seen before!
Though at a loss... and groping around,
We come in contact with ourselves.

Flying even more selfishly,
Allowing our eyes to shine,
The rain decides to stay by our side
smiling scornfully.

Searching... picking things up along the
way... we all proceed toward a future
that's never existed before!

Oh, that light that stayed with me behind
my eyelids
When we're faced with a state of
emergency, please continue to wait for
us!
And if we don't mind learning by
imitation,
We can become free!

Our breaths... our heartbeats...
everything- exist in this future that
will never come again!

Always standing upon a colorless stage,
and now even deeper within it,
We're awaiting a morning sun that's
never been seen before!
Though at a loss... and groping around,
We come in contact with ourselves-

Even amid that nameless world,
Keep waiting for a morning sun that
resembles the light we saw that day...
As proof we're living days that will
never come again,
We come in contact with ourselves.

Kanji

何者でもない者
眼を光らせた
只の独り善がりだって良いさ 夜の者
星一つない空でも手を差し出せよ
来るか来ないかは別の僕等の願い

そうだ 呼吸も 鼓動も 二つとない世界での事

いつも色のない舞台に立って
尚 その奥で誰も観た事のない朝陽を待ってる
途方に暮れて 掠れたまま
自分に触れる

我が儘にもっと飛行
眼を光らせて
雨が直ぐ隣りで嘲笑い続けようと

探して 拾って 皆 嘗てない未来への事

どうか 非常事態に向かい合って
瞼の裏で共に居た光よ 僕等を待ってて
見様見真似で構わないなら
自由になれる

呼吸を 鼓動を 全部 二つとない未来での事

いつも色のない舞台に立って
尚 その奥で誰も観た事もない朝陽を待ってる
途方に暮れて 掠れて
今 自分に触れる

そんな名前のない世界にだって
未だ その中でいつか観た光に似た朝陽を待ってて
もう還らない日を生きる証明に
自分に触れる

Toutes les paroles

Nos yeux brillaient,
Regarder des gens ne mérite pas la peine de mentionner
Rien de plus que des personnes auto-justes
de la nuit.
Mais même si le ciel n'a pas d'étoiles, atteindre
sur cette main
Si elles vont sortir ou non est une
un souhait entièrement séparé de la nôtre.

C'est vrai: nos respirations et nos battements de coeur
exister dans ce monde qui ne viendra jamais
de nouveau!

Toujours debout sur une étape incolore,
et maintenant même plus loin en elle,
Attendaient un soleil du matin c'est
jamais été vu avant!
Bien que, à perte ... et à la tâche,
Nous entrons en contact avec nous-mêmes.

Voler encore plus égoïstement,
Permettre à nos yeux de briller,
La pluie décide de rester à notre côté
souriant avec mépris.

Chercher ... Choisir les choses le long de la
chemin ... nous continuons tous vers un avenir
ça n'a jamais existé avant!

Oh, cette lumière qui est restée avec moi derrière
mes paupières
Quand ont été confrontés à un état de
urgence, s'il vous plaît continuer à attendre
nous!
Et si on n'occupe pas d'apprendre par
imitation,
Nous pouvons devenir libres!

Nos respirations ... Nos battements de coeur ...
tout - existe dans cet avenir que
ne reviendra jamais!

Toujours debout sur une étape incolore,
et maintenant même plus loin en elle,
Attendaient un soleil du matin c'est
jamais été vu avant!
Bien que, à perte ... et à la tâche,
Nous entrons en contact avec nous-mêmes-

Même au milieu de ce monde sans nom,
Continuez d'attendre un soleil du matin que
ressemble à la lumière que nous avons vu ce jour-là ...
Comme preuve vivaient des jours vivants qui vont
ne reviendra jamais,
Nous entrons en contact avec nous-mêmes.

Haikyu!! Hatsunetsu Paroles - Information

Titre:Hatsunetsu

AnimeHaikyu!!

Type de chanson:Ending

Apparaît dans:Season 2 Ending 2

Interprété par:tacica

Arrangé par:tacica, Sho Yuasa

Paroles par:Shoichi Igari, 猪狩翔一

Haikyu!! Informations et chansons comme Hatsunetsu

Hatsunetsu Paroles - Haikyu!!