Romaji
Hoshi ni negai o kake tari shinai
'moshi mo negai ga kanaunara' nante
omowanai
Sensei mo oshiete kurenai
Tensū ja oshihakarenai
Senbō no manazashi wa iranai
Hajimete no rabu datta
Koi no o majinaishiranai
Gāruzu tōku shita koto nai
Chūtoriaru hajimaranai
Hajimete no chizu datta
Ima sora ni te o nobasu
Hibana no moeteku oto ga hikeru
Mita koto no nai sekai ni mune ga naru
Kaze to tomo ni fīrudo ga hirogatteku
Ten to ten ga tsunagatteku
(annōn wārudo mappu)
Rensa hannō hirogatteku
(annōn wārudo mappu)
English
I won't wish upon stars
I won't wonder "what if my wish will come
true"
The teacher won't teach us
You can measure it by the score
I don't need eyes of envy
It was my first love
I don't know any love spells
I have never done "girl talk"
It was my first map
Now I reach for the sky
I hear the fire popping
I get excited to see the world I have
never seen before
The field gets bigger as the wind blows
The dots are connecting
(an unknown world map)
It starts a chain reaction
(an unknown world map)
Kanji
星に願いをかけたりしない
「もしも願いが叶うなら」なんて思わない
先生も教えてくれない
点数じゃ推し量れない
羨望の眼差しは要らない
初めてのラブだった
恋のおまじない知らない
ガールズトークしたことない
チュートリアル始まらない
初めての地図だった
今 空に手を伸ばす
火花の燃えてく音が弾ける
見たことのない世界に胸が鳴る
風と共にフィールドが広がってく
点と点が繋がってく
(アンノウン・ワールドマップ)
連鎖反応広がってく
(アンノウン・ワールドマップ)
Toutes les paroles
Je ne souhaiterai pas les étoiles
Je ne me demanderai pas si mon souhait viendra
vrai
L'enseignant ne nous apprend pas
Vous pouvez le mesurer par le score
Je n'ai pas besoin de yeux d'envie
C'était mon premier amour
Je ne sais pas de sorts d'amour
Je n'ai jamais fait de fille parler
C'était ma première carte
Maintenant je cherche le ciel
J'entends le feu éclatant
Je suis excité de voir le monde que j'ai
jamais vu avant
Le champ devient plus gros que le vent souffle
Les points se connectent
(une carte du monde inconnu)
Il commence une réaction en chaîne
(une carte du monde inconnu)