Just Awake Paroles - Hunter x Hunter (2011)

Fear, and Loathing in Las Vegas Just Awake Hunter x Hunter (2011) Ending Theme Paroles

Just Awake Paroles

De l'animeHunter x Hunter (2011) HxH (2011) | Hunter Hunter | HUNTER×HUNTER ハンターハンター

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

kasanatte'ta mune no oto
yusabutte mo kikoenai
koboreochita PIISU

konna nichijou no yuuutsu sae
tameiki mo dezu ni mukanjou na bokura

Life filled with vanity
Colors have faded
Things you desire exist here
Flee from this colorless world

tsugihagi no kokoro wa fuantei
arainagasareta shoki shoudou wo
yobisamashite hashiridase
mazui kotoba omou mama ni tsunagu yo
ano hi no kodou
wasurenaide

Oh my lord, it's gone!!
What shall I do?
Pieces I had have fell apart
Where do you belong?
Where should I aim for?
Once you've lost sight it's left to fall
apart

Let's start it over again
Rebuild and combine all the pieces we
have lost
To become one like a puzzle
Take it one at a time

When I stopped a rusted chain tangled me
up
Tying my body onto the ground
As I sink underground I call your name
What can I do to see the day light once
more?

Tear it apart and rip it off
Break the chain now
Sink down or swim up
Fight your way through
Seek your way out
If you can not, you are left to drown
deep inside
Chain tangled me harder, choking my neck

tsuyogatte'ta boku no koto
mimamotte'ta kimi wa iu
ima koko ni iru yo

itsu made mo kienai omoi wo
tsunagitomerareta shoki shoudou wo
yobisamashite hashiridase
ano hi no kodou wa
boku to kimi no naka no uchuu de hibiite
iru yo

Misery is nothing
It is all up to your thoughts
and beliefs to bring in success within
your life

Don't you compare yourself with other
people
That's a waste of person you are so why
not be honest to your emotion
wasurenaide

All the promises made between us
Broke in pieces and turned into sand
Let's escape from this colorless world to
find myself
and tomorrow that we live

English

No matter how agitated or shaken we
become,
we are unable to hear the stacking sounds
in our chests,
so pieces of our hearts peeled off one
after another.

We, without emotions, don't even bother
to let out a sigh
at the melancholy of these repeated days.

Life filled with vanity
Colors have faded
Things you desire exist here
Flee from this colorless world

Our hearts, covered in patches and
stitches, are in a state of instability.
The initial impulse we felt is been
washed away. Call it into awakening and
start dashing.
Our clumsy words will form perfect
sentences exactly how we have wanted.
Don't forget the sound of your beating
heart from that day.

Oh my lord, it's gone!!
What shall I do?
Pieces I had have fell apart
Where do you belong?
Where should I aim for?
Once you've lost sight it's left to fall
apart

Let's start it over again
Rebuild and combine all the pieces we
have lost
To become one like a puzzle
Take it one at a time

When I stopped a rusted chain tangled me
up
Tying my body onto the ground
As I sink underground I call your name
What can I do to see the day light once
more?

Tear it apart and rip it off
Break the chain now
Sink down or swim up
Fight your way through
Seek your way out
If you can not, you are left to drown
deep inside
Chain tangled me harder, choking my neck

You, who have been watching over me,
said to me, who have been acting tough,
"I am here now."

Call into awakening your everlasting
memories
and the initial impulse that you were
able to get a hold of,
and start dashing.
The sound of our beating hearts from that
day
is resounding in the universe inside you
and me.

Misery is nothing
It is all up to your thoughts
and beliefs to bring in success within
your life

Don't you compare yourself with other
people
That's a waste of person you are so why
not be honest to your emotion
Don't forget.

All the promises made between us
Broke in pieces and turned into sand
Let's escape from this colorless world to
find myself
and tomorrow that we live

Kanji

重なってた胸の音
揺さぶっても聴こえない
こぼれ落ちたピース

こんな日常の憂鬱さえ
ため息も出ずに無感情な僕ら

Life filled with vanity
Colors have faded
Things you desire exist
here
Flee from this
colorless world

つぎはぎの心は不安定
洗い流された初期衝動を
呼び覚まして走り出せ
拙い言葉 思うままに繋ぐよ
あの日の鼓動
忘れないで

Oh my lord, it's gone!!
What shall I do?
Pieces I had have fell
apart
Where do you belong?
Where should I aim
(for)?
Once you've lost sight
it's left to fall apart

Let's start it over
again
Rebuild and combine
all the pieces we have
lost
To become one
Like a puzzle
Take it one at a time

When I stopped (a)
rusted chain
tangled me up

Tying my body onto the
ground
As I sink underground
I call your name
What can I do to see
the day light once
more? ...

Tear it apart and rip
it off
Break the chain now
Sink down or swim up
Fight your way through
Seek your way out

If you can not,
you are left to drown
deep inside / Chain
tangled me
harder, chocking my neck

強がってた僕のこと
見守ってた君は言う
今ここにいるよ

いつまでも消えない思いを
つなぎ止められた初期衝動を
呼び覚まして走り出せ
あの日の鼓動は
僕と君の中の宇宙で響いているよ

Misery is nothing
It is all up to your
thoughts
and beliefs to bring in
success
within your life

Don't you compare
yourself
with other people
That's a waste of person
you are so why not
be honest to your
emotion
忘れないで

All the promises made
between us
Broke in piece (and)
turned into sand
Let's escape from this
colorless world
to find myself and
tomorrow (that) we live

Toutes les paroles

Peu importe comment agité ou secoué nous
devenir,
nous ne pouvons pas entendre les sons d'empilement
dans nos coffres,
si des morceaux de nos cœurs décollée un
après un autre.

Nous, sans émotions, même pas la peine Do not
de laisser échapper un soupir
à la mélancolie de ces jours répétés.

rempli de vanité vie
Les couleurs ont disparu
Ce que vous désirez existent ici
Fuyez ce monde incolore

Nos cœurs, recouverts de taches et
points de suture, sont dans un état d'instabilité.
Le feutre d'impulsion initiale nous est été
emportés. Appelez-le en éveil et
commencer fringant.
Nos mots maladroits formeront parfait
phrases exactement comment nous avons voulu.
Ne pas oublier le son de votre passage à tabac
cœur de ce jour-là.

Oh mon seigneur, son parti !!
Que dois-je faire?
Pièces j'avais ai effondré
Où appartenez vous?
Où dois-je viser?
Une fois perdu sa vue youve gauche à tomber
une part

Permet de démarrer à nouveau
Reconstruire et combiner toutes les pièces que nous
ont perdu
Pour devenir l'un comme un puzzle
Prenez un à la fois

Quand je me suis arrêté une chaîne rouillée me emmêlé
en haut
Attacher mon corps sur le sol
Comme je l'enfonce j'appelle sous terre votre nom
Que puis-je faire pour voir la lumière du jour une fois
Suite?

Déchirer et déchirer au large
Briser la chaîne maintenant
Évier vers le bas ou nager jusqu'à
Frayez-vous un chemin à travers
Cherchez votre chemin
Si vous ne pouvez pas, il vous reste noyer
profondément
Chaîne me emmêlé plus dur, étouffant mon cou

Vous, qui veille sur moi,
m'a dit, qui ont été difficiles agir,
& Quot; Je suis ici maintenant. & Quot;

Appel dans l'éveil de votre éternelle
souvenirs
et l'impulsion initiale que vous étiez
en mesure d'obtenir une prise de,
et commencer à fringant.
Le son de nos coeurs battant de cette
journée
résonne dans l'univers intérieur vous
et moi.

Misery est rien
Il est tout à vos pensées
et les croyances d'apporter le succès au sein
ta vie

Ne vous comparez avec d'autres
personnes
Cest une perte de personne que vous êtes alors pourquoi
ne pas être honnête à votre émotion
Ne pas oublier.

Toutes les promesses faites entre nous
Brisait et transformé en sable
Permet de sortir de ce monde incolore à
me trouver
et demain que nous vivons

Hunter x Hunter (2011) Just Awake Paroles - Information

Titre:Just Awake

AnimeHunter x Hunter (2011)

Type de chanson:Ending

Apparaît dans:Ending Theme

Interprété par:Fear, and Loathing in Las Vegas

Arrangé par:Fear、and Loathing in Las Vegas

Paroles par:Fear、and Loathing in Las Vegas

Hunter x Hunter (2011) Informations et chansons comme Just Awake

Just Awake Paroles - Hunter x Hunter (2011)