Romaji
kasanatte'ta mune no oto
yusabutte mo kikoenai
koboreochita PIISU
konna nichijou no yuuutsu sae
tameiki mo dezu ni mukanjou na bokura
Life filled with vanity
Colors have faded
Things you desire exist here
Flee from this colorless world
tsugihagi no kokoro wa fuantei
arainagasareta shoki shoudou wo
yobisamashite hashiridase
mazui kotoba omou mama ni tsunagu yo
ano hi no kodou
wasurenaide
Oh my lord, it's gone!!
What shall I do?
Pieces I had have fell apart
Where do you belong?
Where should I aim for?
Once you've lost sight it's left to fall
apart
Let's start it over again
Rebuild and combine all the pieces we
have lost
To become one like a puzzle
Take it one at a time
When I stopped a rusted chain tangled me
up
Tying my body onto the ground
As I sink underground I call your name
What can I do to see the day light once
more?
Tear it apart and rip it off
Break the chain now
Sink down or swim up
Fight your way through
Seek your way out
If you can not, you are left to drown
deep inside
Chain tangled me harder, choking my neck
tsuyogatte'ta boku no koto
mimamotte'ta kimi wa iu
ima koko ni iru yo
itsu made mo kienai omoi wo
tsunagitomerareta shoki shoudou wo
yobisamashite hashiridase
ano hi no kodou wa
boku to kimi no naka no uchuu de hibiite
iru yo
Misery is nothing
It is all up to your thoughts
and beliefs to bring in success within
your life
Don't you compare yourself with other
people
That's a waste of person you are so why
not be honest to your emotion
wasurenaide
All the promises made between us
Broke in pieces and turned into sand
Let's escape from this colorless world to
find myself
and tomorrow that we live
English
No matter how agitated or shaken we
become,
we are unable to hear the stacking sounds
in our chests,
so pieces of our hearts peeled off one
after another.
We, without emotions, don't even bother
to let out a sigh
at the melancholy of these repeated days.
Life filled with vanity
Colors have faded
Things you desire exist here
Flee from this colorless world
Our hearts, covered in patches and
stitches, are in a state of instability.
The initial impulse we felt is been
washed away. Call it into awakening and
start dashing.
Our clumsy words will form perfect
sentences exactly how we have wanted.
Don't forget the sound of your beating
heart from that day.
Oh my lord, it's gone!!
What shall I do?
Pieces I had have fell apart
Where do you belong?
Where should I aim for?
Once you've lost sight it's left to fall
apart
Let's start it over again
Rebuild and combine all the pieces we
have lost
To become one like a puzzle
Take it one at a time
When I stopped a rusted chain tangled me
up
Tying my body onto the ground
As I sink underground I call your name
What can I do to see the day light once
more?
Tear it apart and rip it off
Break the chain now
Sink down or swim up
Fight your way through
Seek your way out
If you can not, you are left to drown
deep inside
Chain tangled me harder, choking my neck
You, who have been watching over me,
said to me, who have been acting tough,
"I am here now."
Call into awakening your everlasting
memories
and the initial impulse that you were
able to get a hold of,
and start dashing.
The sound of our beating hearts from that
day
is resounding in the universe inside you
and me.
Misery is nothing
It is all up to your thoughts
and beliefs to bring in success within
your life
Don't you compare yourself with other
people
That's a waste of person you are so why
not be honest to your emotion
Don't forget.
All the promises made between us
Broke in pieces and turned into sand
Let's escape from this colorless world to
find myself
and tomorrow that we live
Kanji
重なってた胸の音
揺さぶっても聴こえない
こぼれ落ちたピース
こんな日常の憂鬱さえ
ため息も出ずに無感情な僕ら
Life filled with vanity
Colors have faded
Things you desire exist
here
Flee from this
colorless world
つぎはぎの心は不安定
洗い流された初期衝動を
呼び覚まして走り出せ
拙い言葉 思うままに繋ぐよ
あの日の鼓動
忘れないで
Oh my lord, it's gone!!
What shall I do?
Pieces I had have fell
apart
Where do you belong?
Where should I aim
(for)?
Once you've lost sight
it's left to fall apart
Let's start it over
again
Rebuild and combine
all the pieces we have
lost
To become one
Like a puzzle
Take it one at a time
When I stopped (a)
rusted chain
tangled me up
Tying my body onto the
ground
As I sink underground
I call your name
What can I do to see
the day light once
more? ...
Tear it apart and rip
it off
Break the chain now
Sink down or swim up
Fight your way through
Seek your way out
If you can not,
you are left to drown
deep inside / Chain
tangled me
harder, chocking my neck
強がってた僕のこと
見守ってた君は言う
今ここにいるよ
いつまでも消えない思いを
つなぎ止められた初期衝動を
呼び覚まして走り出せ
あの日の鼓動は
僕と君の中の宇宙で響いているよ
Misery is nothing
It is all up to your
thoughts
and beliefs to bring in
success
within your life
Don't you compare
yourself
with other people
That's a waste of person
you are so why not
be honest to your
emotion
忘れないで
All the promises made
between us
Broke in piece (and)
turned into sand
Let's escape from this
colorless world
to find myself and
tomorrow (that) we live