Romaji
Yama wa ima kanashimi iroshita asamoyano
naka
Tachinoboru SUPU no yugueno youni
atatakadatta kaasan
Sayounara itsudatte ikirukoto wa tatakai
sa
Dakara mata kioumo saa aruki hajimeyou
Sayounara itsudatte ikirukoto wa tatakai
sa
Dakara mata kioumo saa aruki hajimeyou
Machi wa ima namida no iroshita kirameki
no naka
Terihaeru himawari no youni akarukatta
tomodachi
Sayounara itsudatte boku no sobani KAPI
ga iru
Dakara mata kioumo saa aruki hajimeyou
Sayounara itsudatte boku no sobani KAPI
ga iru
Dakara mata kioumo saa aruki hajimeyou
English
The mountains are a sad color inside the
morning mist now
Mother was as warm as the steam rising
from the soup
It's always goodbye, living itself is a
battle
So, begin to walk today again
It's always goodbye, living itself is a
battle
So, begin to walk today again
The road is the color of tears inside
the glimmer now
The sunflowers grow by their friends
It's always goodbye, Capi is here by my
side
So, begin to walk today again
It's always goodbye, Capi is here by my
side
So, begin to walk today again
Kanji
やまはいまかなしみいろしたあさもやのなか
たちのぼるスープのゆぐえのようにあたたかだった
かあさん
さようならいつだっていきることはたたかいさ
だからまたきおうもさああるきはじめよう
さようならいつだっていきることはたたかいさ
だからまたきおうもさああるきはじめよう
まちはいまなみだのいろしたきらめきのなか
てりはえるひまわりのようにあかるかったともだち
さようならいつだってぼくのそばにカピがいる
だからまたきおうもさああるきはじめよう
さようならいつだってぼくのそばにカピがいる
だからまたきおうもさああるきはじめよう
Toutes les paroles
Les montagnes sont une couleur triste à l'intérieur du
brume matinale maintenant
La mère était aussi chaude que la levée de la vapeur
de la soupe
C'est toujours au revoir, se vivant est un
bataille
Alors, commencez à marcher aujourd'hui à nouveau
C'est toujours au revoir, se vivant est un
bataille
Alors, commencez à marcher aujourd'hui à nouveau
La route est la couleur des larmes à l'intérieur
la lueur maintenant
Les tournesols grandissent par leurs amis
C'est toujours au revoir, Capi est ici par mon
côté
Alors, commencez à marcher aujourd'hui à nouveau
C'est toujours au revoir, Capi est ici par mon
côté
Alors, commencez à marcher aujourd'hui à nouveau