Romaji
akaku aoku somatteku sora kyoushitsu ni
hitorikiri
tojiru yomi oeta sutoorii akogare ni
furueru mune
kyoukasho de omotai kaban hibi ga
tsumatta keitai
kore ga ima no watashi jishin no you de
sou janai you de
"itsuka wa nareru no kana yume ni mita
suteki na hito"
hazukashii kara itsudatte ne
hitorigoto de shika ienai
hikaru haruka na ichiban hoshi ashibaya
ni kaerimichi
dakedo hontou wa kaerenai shitteru,
mirai e yuku dake
"dokoka de aeru no ka na yume ni mita
suteki na hito"
daiji dakara chiisaku ne hitorigoto de
shika ienai
demo kitto itsuka zettai kanaetai yume
aoku aoku kureteku sora kono hoshi ni
hitotsukiri
tsuduiteku watashi no sutootii yuuki ni
furueta mune
English
Under the sky dyed red and blue, I'm all
alone in the classroom
Closing the novel I finished, there's a
yearning, quivering in my chest
Each day, I carry textbooks in my heavy
schoolbag and my cell phone is plugged
with messages
This is the way I seem right now, but
I'm not really this way
"I wonder if I can become her
someday...the lovely girl of my dreams."
But because I'm too shy, I can only
speak through monologues
Shining somewhere far away is my number
one star, so I quickly take the road home
But I soon understand that I can't
return; I can only head towards the
future
"I wonder if I'll meet him
somewhere...the lover of my dreams."
It's important, though very small; I can
only speak through monologues
But someday, my dream will absolutely,
most definitely come true
Under the blue, blue evening sky, I have
just one thing for the world
With my heart filled with courage, my
story will last forever
Kanji
紅く蒼く染まってく空 教室にひとりきり
閉じる読み終えた小説(ストーリー)
憧れにふるえる胸
教科書で重たい鞄
日々が詰まった携帯電話(けいたい)
これが今の私自身のようで そうじゃないようで
「いつかはなれるのかな
夢に見た素敵な女性(ひと)」
恥ずかしいから いつだってね
ひとりごとでしか言えない
光る遙かな一番星 足早に帰り道
だけど本当は帰れない 知ってる、未来へ行くだけ
「どこかで逢えるのかな
夢に見た素敵な恋人(ひと)」
大事だから ちいさくね
ひとりごとでしか言えない
でもきっと いつか絶対 かなえたい夢
蒼く蒼く暮れてく空
この地球(ほし)にひとつきり
続いてく私の物語(ストーリー)
勇気にふるえた胸
Toutes les paroles
Sous le ciel teint rouge et bleu, im tous
seul dans la salle de classe
Fermer le roman que j'ai fini, theres a
aspirant, tremblant dans ma poitrine
Chaque jour, je porte des manuels dans mon lourd
Schoolbag et mon téléphone portable est branché
avec des messages
C'est comme ça que je semble en ce moment, mais
Je ne suis pas vraiment de cette façon
Je me demande si je peux la devenir
Un jour ... la belle fille de mes rêves.
Mais parce que je suis trop timide, je ne peux que
parler à travers des monologues
Brillant quelque part loin est mon numéro
une étoile, alors je prends rapidement la route à la maison
Mais je comprends bientôt que je ne peux pas
revenir;Je ne peux que tête vers le
futur
Je me demande si je le rencontre mal
quelque part ... l'amant de mes rêves.
Son important, bien que très petit;je peux
Ne parle que par des monologues
Mais un jour, mon rêve va absolument,
très certainement devenir réalité
Sous le ciel bleu, bleu soir, j'ai
juste une chose pour le monde
Avec mon coeur rempli de courage, mon
histoire durera éternellement