Romaji
moshi moshi kame yo kame-san yo
sekai no uchi ni omae hodo
ayumi no noroi mono wa nai
doushite sonna ni noroi no ka
nanto ossharu usagi-san
sonnara omae to kakekurabe
mukou no koyama no fumoto made
dochira ga saki ni kaketsuku ka
donna ni kame ga isoide mo
douse ban made kakaru darou
kokora de chitto hito nemuri
GUU GUU GUU GUU GUU GUU GUU
kore wa nesugita shikujitta
PYON PYON PYON PYON
PYON PYON PYON
anmari osoi usagi-san
sakki no jiman wa doushita no
English
Hello there, Tortoise, Mr. Tortoise
There isn't anyone in the world
Who walks as slowly as you do
Why is it that you're so slow?
Mr. Hare says that
He'll have a race with you
To the base of the far away hill
Where did he run ahead to?
No matter how fast the turtle goes
I won't see him until evening at best
I'll take a little nap here
Snore, snore, snore, snore
He messed up and slept too much
Hop, hop, hop, hop
Hop, hop, hop
Mr. Hare is too late
What happened to his pride from before?
Kanji
もしもし かめよ かめさんよ
せかいのうちに おまえほど
あゆみの のろい ものはない
どうして そんなに のろいのか
なんと おっしゃる うさぎさん
そんなら おまえと かけくらべ
むこうの 小山(こやま)の ふもとまで
どちらが さきに かけつくか
どんなに かめが いそいでも
どうせ ばんまで かかるだろう
ここらで ちょっと ひとねむり
グーグーグーグー グーグーグー
これは ねすぎた しくじった
ピョンピョンピョンピョン
ピョンピョンピョン
あんまり おそい うさぎさん
さっきの じまんは どうしたの
Toutes les paroles
Bonjour là-bas, tortue, M. Tortoise
Il n'y a personne dans le monde
Qui marche aussi lentement que vous le faites
Pourquoi est-ce que tu es si lent?
M. Hare dit que
L'enfer a une course avec toi
À la base de la colline éloignée
Où a-t-il eu devant?
Peu importe la vitesse de la tortue
Je ne le verrai pas avant le soir au mieux
Malade prendre une petite sieste ici
Ronflement, ronflement, ronflement, ronflement
Il faie et dormit trop
Hop, hop, hop, hop
Hop, hop, hop
M. Hare est trop tard
Qu'est-il arrivé à sa fierté d'avant?